Hora local: GMT + 01. | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش زائداً ساعة واحدة. |
Hora local: GMT + 01. | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش زائداً ساعة واحدة. |
Hora local: GMT + 01 | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينتش العالمي زائدا ساعة واحدة |
Hora local: GMT -3 horas | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش ناقصاً ثلاث ساعات. |
vii) La referencia a la hora remitirá a la hora local con respecto al área de operaciones pertinente; | UN | ' 7` تكون الإشارة إلى التوقيت إشارة إلى التوقيت المحلي فيما يتعلق بمنطقة العمليات ذات الصلة؛ |
hora local de paso por el nodo ascendente: | UN | التوقيت المحلي للانتقال إلى العقدة الصاعدة: |
Son las 16:22, hora local, y la temperatura es cálida... | Open Subtitles | التوقيت المحلي 22: 4 ظهرا ودرجة الحرارة مرتفعة |
¿Qué estaban discutiendo hoy a las 8:02 a. m., hora local? | Open Subtitles | حسنا، مالذي كنتم تناقشونه هذا الصباح ؟ في الساعه ٨: ٠٢ صباحا في التوقيت المحلي ؟ |
La parte serbia se negó a firmar el acuerdo relativo a la cesación de todas las hostilidades que, según se dispuso, entraría en vigor el 20 de mayo de 1993 a las 12.00 horas (hora local). | UN | فقد رفض الجانب الصربي التوقيع على الاتفاق المتعلق بإيقاف جميع اﻷنشطة العدائية، الذي خطط له أن يوضع موضع التنفيذ اعتبارا من الساعة ٠٠/١٢ حسب التوقيت المحلي يوم ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Hora local: GMT + 1. | UN | التوقيت المحلي: توقيت جرينتش + ساعة واحدة. |
El terremoto principal tuvo lugar a las 10.52 hora local. | UN | ووقع الزلزال الرئيسي في الساعة ٥٢/١٠ صباحا، حسب التوقيت المحلي. |
Hora local: GMT + 01 | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش + ساعة واحدة. |
Hora local: GMT + 01. | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينتش + ساعة واحدة. |
El patrullaje no autorizado de las fuerzas rusas tuvo lugar a aproximadamente las 12.15 horas, hora local, en la aldea de Ganmujuri. | UN | وأجريت هذه الدورية التي قام بها الروس بدون إذن حوالي الساعة 15/12 حسب التوقيت المحلي في قرية غانموخوري. |
La hora local es GMT + 2 horas. | UN | التوقيت المحلي هو توقيت غرينتش + ساعتان. |
2.10 Para evitar confusiones, todas las referencias temporales se indican en la hora local de Ndola. | UN | 2-10 وتفاديا للبس، يشار إلى الوقت في جميع الأحوال حسب التوقيت المحلي لنْدولا. |
Es domingo 5 de julio. Hora local: 9 de la mañana. | TED | إنها الـ 9 صباحًا حسب التوقيت المحلي. |
Di tus oraciones según la hora local de tu país. | Open Subtitles | أقم صلواتك حسب التوقيت المحلي لبلدك أنت |
Esto corresponderá a la hora local donde sea que aterrices. | Open Subtitles | هذه ستريك التوقيت المحلي أينما كنتِ |
Bienvenidos a Copenhague. La hora local es 14:15. | Open Subtitles | مرحباً بكم في "كوبنهاغن" التوقيت المحلي 02: |