ويكيبيديا

    "التي أعدتها الأمانة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparados por la secretaría en relación con
        
    • preparada por la secretaría sobre
        
    • preparado por la secretaría sobre
        
    • preparados por la secretaría sobre
        
    • de la secretaría sobre la
        
    • que preparó sobre
        
    • elaborada por la Secretaría sobre
        
    • de la secretaría sobre el
        
    • de síntesis elaborado por la secretaría acerca
        
    En la sección III de la presente nota figuran los proyectos de decisión preparados por la secretaría en relación con cuestiones administrativas que atañen al Protocolo de Montreal. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    En la sección III de la presente nota figuran los proyectos de decisión preparados por la secretaría en relación con cuestiones administrativas que atañen al Protocolo de Montreal. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    8. La Junta celebró diez sesiones privadas. Examinó la información preparada por la secretaría sobre la aplicación de las recomendaciones adoptadas en su 18º período de sesiones y la situación financiera del Fondo, incluidas las nuevas contribuciones pagadas. UN 8- وعقد المجلس عشر جلسات خاصة ونظر في المعلومات التي أعدتها الأمانة بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة خلال دورته الثامنة عشرة، كما نظر في حالة الصندوق المالية، بما في ذلك التبرعات الجديدة المدفوعة.
    B. Debate general del estudio preparado por la secretaría sobre las opciones para el control del mercurio en el plano mundial UN باء- مناقشة عامة للدراسة التي أعدتها الأمانة بشأن الخيارات المتاحة من أجل الرقابة العالمية على الزئبق
    Habiendo examinado también los documentos preparados por la secretaría sobre temas conexos, UN وقد نظر أيضاً في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المواضيع ذات الصلة،
    Recordando la nota de la secretaría sobre la situación de los derechos humanos en Somalia (E/CN.4/2001/105), UN وإذ تشير إلى المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال (E/CN.4/2001/105)،
    Habiendo examinado la información que figura en los documentos preparados por la secretaría en relación con las cuestiones administrativas, financieras e institucionales, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Habiendo examinado la información que figura en los documentos preparados por la secretaría en relación con las cuestiones administrativas, financieras e institucionales, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Habiendo examinado la información que figura en los documentos preparados por la secretaría en relación con las cuestiones administrativas, financieras e institucionales, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    En el capítulo II se reproducen los proyectos de decisión preparados por la secretaría en relación con cuestiones administrativas que atañen al Convenio de Viena y al Protocolo de Montreal. UN 3 - ويحتوي الفصل الثاني على مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية المتعلقة باتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال.
    8. La Junta celebró ocho sesiones privadas. Examinó la información preparada por la secretaría sobre la aplicación de las recomendaciones adoptadas en su 17º período de sesiones y la situación financiera del Fondo, incluidas las nuevas contribuciones pagadas. UN 8- وعقد المجلس ثماني جلسات خاصة وبحث المعلومات التي أعدتها الأمانة بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة خلال دورته السابعة عشرة وحالة الصندوق المالية، بما في ذلك التبرعات الجديدة المدفوعة.
    La copresidencia presentó este tema y señaló a la atención la documentación pormenorizada preparada por la secretaría sobre la cuestión del presupuesto, esto es, los documentos UNEP/OzL.Conv.7/4 y 5 y UNEP/OzL.Pro.17/4, 17/4/Corr.1 y 5. UN 26 - لفت الرئيس المشارك الأنظار عند عرض هذا البند، إلى الوثائق التفصيلية التي أعدتها الأمانة بشأن موضوع الميزانية حسبما وردت بالوثائق UNEP/OzL.Conv.7/4.and 5, UNEP/OzL.Pro.17/4 17/4/Corr.1 and 5.
    En su octavo período de sesiones, el Comité Intergubernamental de Negociación examinó una nota preparada por la secretaría sobre cuestiones relacionadas con el cese del procedimiento de consentimiento fundamentado previo (CFP) provisional (UNEP/FAO/PIC/INC.8/16). UN 2 - نظرت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الثامنة في المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن القضايا التي ترتبط بإيقاف العمل بإجراء الموافقة المسبقة عن علم (UNEP/FAO/PIC/INC.8/16).
    B. Debate general del estudio preparado por la secretaría sobre las opciones para el control del mercurio en el plano mundial UN باء - مناقشة عامة للدراسة التي أعدتها الأمانة بشأن الخيارات المتاحة من أجل الرقابة العالمية على الزئبق
    133. El OSACT tomó nota con reconocimiento del documento de información preparado por la secretaría sobre las actividades pertinentes en que esta ha tenido relación con otras organizaciones intergubernamentales, y tomó conocimiento de la información que contenía. UN 133- أشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى ورقة المعلومات() التي أعدتها الأمانة بشأن الأنشطة ذات الصلة التي شاركت فيها الأمانة مع منظمات حكومية دولية أخرى وأحاطت علماً بالمعلومات المقدمة فيها.
    191. El OSACT tomó nota con reconocimiento del documento de información preparado por la secretaría sobre las actividades pertinentes en que esta había trabajado con otras organizaciones intergubernamentales, y tomó conocimiento de la información que contenía. UN 191- أشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى ورقة المعلومات() التي أعدتها الأمانة بشأن الأنشطة ذات الصلة التي شاركت فيها الأمانة مع منظمات حكومية دولية أخرى وأحاطت علماً بالمعلومات المقدمة فيها.
    Habiendo examinado la información que figura en los documentos preparados por la secretaría sobre las cuestiones administrativas y financieras1, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية()،
    Habiendo examinado la información que figura en los documentos preparados por la secretaría sobre las cuestiones administrativas, financieras e institucionales, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Recordando la nota de la secretaría sobre la situación de los derechos humanos en Somalia (E/CN.4/2001/105), UN وإذ تشير إلى المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال (E/CN.4/2001/105)،
    La información que la Secretaría presenta se extrae del documento de la reunión que preparó sobre los casos de desviación de los calendarios de reducción de la producción y el consumo y de las obligaciones de presentación de datos establecidos en virtud del Protocolo, así como de los documentos presentados por las Partes. UN وقد إستُمِدَتْ المعلومات التي تقدمها الأمانة من وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة بشأن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية التابعة للبروتوكول والخاصة بخفض الاستهلاك والإنتاج وبمتطلبات إبلاغ البيانات، ومستمدة كذلك من الوثائق المقدمة من جانب الأطراف.
    La nota elaborada por la Secretaría sobre el fortalecimiento de la administración pública internacional (A/55/526) responde plenamente a las preocupaciones expresadas acerca del examen de la CAPI que se ha propuesto, y que constituye un elemento destacado del paquete de reformas del Secretario General. UN والمذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن تعزيز الخدمة المدنية الدولية (A/55/526) تستجيب بالكامل للشواغل المعرب عنها إزاء الاستعراض المقترح للجنة الذي يعتبر أحد العناصر الأساسية البارزة في مجموعة تدابير الإصلاح التي اقترحها الأمين العام.
    Las deliberaciones de la Junta se han visto facilitadas por los informes periódicos de la secretaría sobre el tema. UN وتيسرت مداولات المجلس بفضل التقارير الدورية() التي أعدتها الأمانة بشأن الموضوع.
    96. El OSE, en su 34º período de sesiones, tomó nota de las comunicaciones que figuraban en el documento FCCC/SBI/2011/MISC.2 y de la información presentada en el documento de síntesis elaborado por la secretaría acerca de los procedimientos, mecanismos y arreglos institucionales relativos a la apelación de las resoluciones de la Junta Ejecutiva del MDL. UN 96- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً، في دورتها الرابعة والثلاثين()، بالورقات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2011/MISC.2، وبالمعلومات المقدمة في الوثيقة التي أعدتها الأمانة بشأن الآليات والإجراءات والترتيبات المؤسسية للطعن في قرارات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد