ويكيبيديا

    "التي أعدها الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparado por el grupo de trabajo
        
    • preparadas por el grupo de trabajo
        
    • preparada por el grupo de trabajo
        
    • preparadas por dicho grupo de trabajo
        
    • preparada por dicho grupo de trabajo
        
    • del grupo de trabajo
        
    • preparados por el Grupo de Trabajo
        
    • redactado por el Grupo de Trabajo
        
    • elaborado por el Grupo de Trabajo
        
    • redactadas por el grupo de trabajo
        
    • elaborados por el Grupo de Trabajo
        
    Al mismo tiempo se encomendó a un grupo independiente de consultores, supervisado por el Banco Mundial, que hiciera su propia evaluación basándose en el mandato preparado por el grupo de trabajo Interinstitucional a fin de contribuir al examen a cargo de los seis organismos. UN وفي الوقت نفسه، عُين تحت إشراف البنك الدولي فريقُ استعراض مستقل من الخبراء الاستشاريين لكي يجري تقييمه الخاص على أساس الاختصاصات التي أعدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات بغية الإسهام في الاستعراض الذي عُهد به إلى الوكالات الست.
    El Presidente del grupo de redacción indicó a la Experta independiente que el proyecto de documento sería ajustado a la luz de las opiniones expresadas por ella, y que en su siguiente reunión el Comité se proponía finalizar el proyecto de documento preparado por el grupo de trabajo. UN وأخبر رئيس فريق الصياغة الخبيرة المستقلة بأنه سيتم تعديل مشروع الورقة في ضوء الآراء التي قدمتها، وبأن اللجنة تعتزم وضع مشروع الورقة التي أعدها الفريق العامل في صيغتها النهائية في اجتماعها المقبل.
    Las listas de cuestiones y preguntas preparadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones fueron transmitidas a los ocho Estados partes interesados y figuran en los documentos siguientes: UN 11 - وترد قوائم القضايا والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة، وقدمت إلى الدول الأطراف الثماني المعنية، في الوثائق التالية:
    La serie de tres directrices técnicas preparada por el grupo de trabajo Técnico del Convenio de Basilea sobre operaciones de eliminación ha sido aprobada provisionalmente por la Conferencia de las Partes y se está distribuyendo tanto a los Estados Partes como a los que no son Partes en el Convenio. UN وأقر مؤتمر اﻷطراف بصورة مؤقتة مجموعة المبادئ التوجيهية الثلاثة، التي أعدها الفريق العامل التقني لاتفاقية بازل، وشرع في توزيعها على اﻷطراف وغير اﻷطراف في اتفاقية بازل.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo y las respuestas de los Estados partes a las listas de cuestiones y preguntas preparadas por dicho grupo de trabajo. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo y las respuestas de los Estados partes a la lista de cuestiones y preguntas preparada por dicho grupo de trabajo. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Lista de preguntas y cuestiones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones UN قائمة القضايا والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة
    Sugiere que se establezca un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta, integrado por representantes nombrados por los Estados interesados y expertos, encargado de redactar el texto de una nueva convención internacional sobre la reglamentación de las empresas militares y de seguridad privadas, sobre la base de los proyectos de texto preparados por el Grupo de Trabajo y derivados de los principios consensuados. UN ويقترح الفريق إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية، يتألف من ممثلين للدول المهتمة وخبراء، لصياغة نص اتفاقية دولية جديدة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية الأمنية الخاصة، بناءً على النصوص التي أعدها الفريق العامل والمستمدة من المبادئ المنسقة.
    Esas actividades culminaron el 15 de agosto de 1996, cuando el Consejo de Ministros hizo suyo el Plan Nacional de desmovilización y reinserción del ex personal militar, preparado por el grupo de trabajo técnico. UN وتوجت هذه العملية في ١٥ آب/ أغسطس ١٩٩٦ بإقرار مجلس الوزراء للخطة الوطنية لتسريح اﻷفراد العسكريين سابقا وإعادة إدماجهم، التي أعدها الفريق العامل.
    La reunión consideró también el proyecto de disposiciones legales modelo preparado por el grupo de trabajo, y en particular la sección sobre cooperación judicial. UN ٥ - ونظر الاجتماع كذلك في مشاريع اﻷحكام النموذجية التي أعدها الفريق العامل ، وعلى اﻷخص الجزء المتعلق بالتعاون القضائي .
    En particular, en lo que respecta a los frenos y equilibrios que deben existir entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, el informe, desafortunadamente, no retoma ninguna de las recomendaciones contenidas en el documento oficioso preparado por el grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وعلى وجه الخصوص، فيما يتعلق بالضوابط والموازين التي لا بد من وجودها بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، فإن التقرير، مع الأسف، لا يأخذ بأي من التوصيات الواردة في الورقة غير الرسمية التي أعدها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    2. El Pleno hizo suyas las conclusiones del examen trienal del Sistema de Certificación preparado por el grupo de trabajo especial adoptando 46 recomendaciones para reforzar el Proceso de Kimberley. UN 2 - وأقر الاجتماع العام الاستنتاجات التي توصل إليها استعراض السنة الثالثة لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ التي أعدها الفريق العامل المخصص الذي اعتمد 46 توصية لتعزيز عملية كيمبرلي.
    En este sentido, el Comité pidió a la República de Uzbekistán que presentara, al 16 de septiembre de 2009, la información adicional solicitada en las preguntas preparadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة من جمهورية أوزبكستان أن تقدم بحلول 16 أيلول/سبتمبر 2009، المعلومات الإضافية التي طلبت في الأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل دورة اللجنة.
    El examen de los temas que se tratan en este epígrafe se basó en las directrices preparadas por el grupo de trabajo (véase el párrafo 9 supra) y que figuran en el anexo I del presente informe. UN ١٩٥ - استند في مناقشة المواضيع الواردة تحت هذا العنوان الفرعي إلى المبادئ التوجيهية التي أعدها الفريق العامل )انظر الفقرة ٩ أعلاه(، على النحو المبين في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo (CEDAW/PSWG/2009/11) y las respuestas de los Estados partes a las listas de cuestiones y preguntas preparadas por el grupo de trabajo. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة (CEDAW/PSWG/2009/II) وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل.
    Se invita al representante del Estado Parte a que presente el informe haciendo una breve observación preliminar y presentando las respuestas por escrito a la lista de cuestiones preparada por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN ويتبع الاجراء التالي بشكل عام: يدعى ممثل الدولة الطرف إلى عرض التقرير بإبداء تعليقات استهلالية موجزة وتقديم أي ردود كتابية على قائمة المسائل التي أعدها الفريق العامل السابق للدورة.
    Se invita al representante del Estado Parte a que presente el informe haciendo una breve observación preliminar y presentando las respuestas por escrito a la lista de cuestiones preparada por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN ويتبع الاجراء التالي بشكل عام: يدعى ممثل الدولة الطرف إلى عرض التقرير بإبداء تعليقات استهلالية موجزة وتقديم أي ردود كتابية على قائمة المسائل التي أعدها الفريق العامل السابق للدورة.
    Generalmente, se sigue el procedimiento siguiente. Se invita al representante del Estado Parte a que presente el informe haciendo una breve observación preliminar y presentando las respuestas por escrito a la lista de cuestiones preparada por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN ويتبع الإجراء التالي بشكل عام: يدعى ممثل الدولة الطرف إلى عرض التقرير بإبداء تعليقات استهلالية موجزة وتقديم أي ردود كتابية على قائمة المسائل التي أعدها الفريق العامل السابق للدورة.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo y las respuestas de los Estados Partes a las listas de cuestiones y preguntas preparadas por dicho grupo de trabajo. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo y las respuestas de los Estados Partes a las listas de cuestiones y preguntas preparadas por dicho grupo de trabajo. UN وسيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo y las respuestas de los Estados partes a la lista de cuestiones y preguntas preparada por dicho grupo de trabajo. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Lista de preguntas y cuestiones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones UN قائمة القضايا والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة
    Los tres proyectos de texto preparados por el Grupo de Trabajo II (Arbitraje y Conciliación) fueron oportunamente recibidos conforme al envío efectuado por la CNUDMI. UN لقد استلمنا حسب الأصول مشاريع النصوص الثلاثة التي أعدها الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) وأحالتها إلينا أمانة الأونسيترال.
    El texto de la CCI altera el significado del artículo redactado por el Grupo de Trabajo. UN وأن النص المقترح من غرفة التجارة الدولية يغيِّر معنى المادة التي أعدها الفريق العامل.
    381. La Comisión aprobó las siguientes directrices sobre la publicación de los documentos de la Comisión, elaborado por el Grupo de Trabajo: UN 381- وافقت اللجنة على مشروع المبادئ التوجيهية التالية التي أعدها الفريق العامل بشأن نشر وثائق اللجنة.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo anterior al período de sesiones y las respuestas de los Estados partes a la lista de cuestiones redactadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones (CEDAW/PSWG/2001/II/CRP.1 y Add.1 a 5). UN وسيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الــــدول الأعضاء على القضايا والمسائل التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة (CEDAW/PSWG/2001/II/CRP.1 و Add.1-5).
    Modalidades: Los criterios elaborados por el Grupo de Trabajo técnico especial provisional se utilizaron para evaluar programas, actividades y mecanismos. UN 9 - الطرائق: استخدمت المعايير التي أعدها الفريق العامل التقني المخصص المؤقت، لتقييم البرامج والأنشطة ولتقييم الإمكانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد