ويكيبيديا

    "التي ألغت عقوبة الإعدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que han abolido la pena de muerte
        
    • que han abolido la pena capital
        
    • que haya abolido la pena de muerte
        
    • que habían abolido la pena de muerte
        
    • que son abolicionistas
        
    • en abolir la pena de muerte
        
    • que abolieron la pena de muerte
        
    • que estaba abolida la pena de muerte
        
    • que hubieran abolido la pena de muerte
        
    • que ha abolido la pena de muerte
        
    • haya abolido la pena capital
        
    • abolicionista de
        
    • que se consideran abolicionistas
        
    Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. UN والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف.
    Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. UN والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام ملزمة بموجب هذه الفقرة بالحماية في جميع الظروف.
    A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos 6 4 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم 6 5
    A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos 3 3 UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم 3 3
    Se observó que la referencia a un " Estado que haya abolido la pena de muerte " era poco clara y que habría que referirse más bien a los Estados donde no existía esta pena o donde no era aplicada en la práctica. UN وذُكرت ملاحظة مؤداها أن الإشارة إلى " الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام " غير واضحة، ويجدر الحديث عن الدول التي لا توجد فيها هذه العقوبة أو ليست مطبقة فيها بحكم الواقع.
    La Asamblea también exhortó a los Estados que habían abolido la pena de muerte a que no la reintrodujeran. UN وأهابت الجمعية أيضا بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام عدم إعمالها من جديد.
    B. Países que han abolido la pena de muerte para los delitos comunes UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية
    El Comité llegó a la conclusión de que para los países que han abolido la pena de muerte existe la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام يترتب عليها التزام يقضي بعدم تعريض أي شخصٍ لخطر تطبيقها فعلاً.
    Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. UN والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف.
    Respetamos el derecho de los países que han abolido la pena de muerte o que han establecido una moratoria de su uso. UN ونحترم حق الدول التي ألغت عقوبة الإعدام أو قررت إيقاف تنفيذها.
    B. Países que han abolido la pena de muerte para los delitos UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية 7 5
    Los países que se consideran como abolicionistas para los delitos comunes son los que han abolido la pena de muerte para todos los delitos comunes cometidos en tiempo de paz. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية هي تلك البلدان التي ألغت هذه العقوبة على جميع الجرائم العادية المرتكبة وقت السلم.
    B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes 4 3 UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية 4 4
    A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم
    B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية
    A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم
    B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في الجرائم العادية
    2. El Estado que haya abolido la pena de muerte no podrá expulsar a una persona condenada a muerte a un Estado en que esa persona corra el riesgo de ser ejecutada sin obtener antes garantías de que no se ejecutará la pena capital. UN 2 - لا يجوز للدولة التي ألغت عقوبة الإعدام أن تطرد شخصا محكوما بالإعدام إلى دولة يكون فيها هذا الشخص معرضا للإعدام، دون الحصول مسبقا على ضمان بعدم تنفيذ عقوبة الإعدام.
    La Asamblea también exhortó a los Estados que habían abolido la pena de muerte a que no la reintrodujeran. UN وأهابت الجمعية بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام عدم تطبيقها من جديد.
    Los países que son abolicionistas para todos los delitos, ya sea en tiempo de paz o de guerra, se consideran como totalmente abolicionistas. UN فالبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم، سواء أوقعت في السلم أم في الحرب، تعتبر بلداناً ألغت عقوبة الإعدام كلياً.
    Felicitó a Nepal por figurar entre los primeros Estados de Asia en abolir la pena de muerte y por las positivas decisiones emitidas por el Tribunal Supremo en favor de las lesbianas, los gays, los bisexuales y los transexuales, incluido el derecho a contraer matrimonio con una persona del mismo sexo. UN وأثنت عليها لكونها من بين أوائل الدول الآسيوية التي ألغت عقوبة الإعدام ولما اتخذته المحكمة العليا من قرارات إيجابية لصالح المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، بما في ذلك الحق في الزواج بين أشخاص من نفس الجنس.
    Por lo que se sabe, todos los países que abolieron la pena de muerte en el período 1999-2003 no permitían la ejecución de personas condenadas a muerte antes de la abolición. UN وعلى حد علمنا، فإن جميع البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام خلال الفترة 1999-2003 لم تسمح بإعدام أشخاص كانت قد صدرت في حقهم أحكام إعدام قبل إلغاء هذه العقوبة.
    Países en que estaba abolida la pena de muerte para todos los delitos a principios de 1999 UN البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999
    Según algunas delegaciones, el proyecto de artículo que prohibía a los Estados que hubieran abolido la pena de muerte o que no la aplicaran expulsar a extranjeros a Estados en que esas personas corrieran el riesgo de que se les impusiera dicha pena era demasiado amplio y no se adecuaba al derecho internacional consuetudinario. UN ورأت بعض الوفود أن مشروع المادة التي تحظر على الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام أو التي لا تطبقها طرد أي أجنبي إلى دولة يكون فيها مهددا بهذه العقوبة عام أكثر من اللازم ولا يتفق مع القانون الدولي العرفي.
    El derecho consuetudinario no obliga a un Estado que ha abolido la pena de muerte a prohibir el traslado de una persona a otro Estado donde se le pueda imponer esa pena. UN وليست الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام ملزمة بموجب القانون العرفي بحظر نقل أي شخص إلى دولة أخرى يجوز أن تُفرض فيها عقوبة الإعدام.
    La cuestión de saber si el que el Canadá haya abolido la pena capital, salvo para determinados delitos militares, obliga a sus autoridades a solicitar seguridades de los Estados Unidos de que no se impondrá la pena de muerte al Sr. Keith Cox y a denegar la extradición si no se le dan claras seguridades en ese sentido, debe, a nuestro parecer, recibir una respuesta afirmativa. UN ويجب في رأينا تقديم رد باﻹيجاب على سؤال ما إذا كان ينبغي على سلطات كندا التي ألغت عقوبة اﻹعدام إلا بالنسبة لبعض الجرائم العسكرية أن تطلب ضمانات من الولايات المتحدة تفيد عدم فرض عقوبة اﻹعدام على السيد كيث كوكس وأن ترفض تسليمه ما لم ترد ضمانات واضحة بهذا المعنى.
    Un país retencionista fue reclasificado como abolicionista de facto. UN وأعيد تصنيف بلد من البلدان التي أبقت على عقوبة الإعدام ليصبح من البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بحكم الواقع.
    Los países que se consideran abolicionistas para los delitos comunes son los que han abolido la pena de muerte para todos los delitos comunes cometidos en tiempo de paz. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في الجرائم العادية هي البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم العادية المرتكبة وقت السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد