ويكيبيديا

    "التي اتخذتها اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adoptadas por el UNICEF
        
    • tomadas por el UNICEF
        
    • que había adoptado el UNICEF
        
    • ha adoptado el UNICEF
        
    Algunas delegaciones solicitaron información detallada sobre las medidas adoptadas por el UNICEF a fin de proponer candidatos para puestos de coordinador residente. UN وطلبت بعض الوفود معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لتقديم مرشحين لوظائف المنسقين المقيمين.
    La secretaría presentará un informe oral sobre las medidas adoptadas por el UNICEF para ayudar a prevenir el paludismo en países necesitados. UN ستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الإجراءات التي اتخذتها اليونيسيف للمساعدة في الوقاية من الملاريا في البلدان المحتاجة.
    Medidas adoptadas por el UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    Otra delegación destacó las medidas positivas tomadas por el UNICEF para ofrecer evaluaciones e informar a la comunidad internacional de la dramática situación de los niños iraquíes. UN وألقى وفد آخر الضوء على الإجراءات الإيجابية التي اتخذتها اليونيسيف في مجال توفير التقييمات عن الحالة المأساوية التي يعيشها أطفال العراق وإحاطة المجتمع الدولي علما بتلك الحالة.
    Se formularon preguntas específicas sobre varias cancelaciones contables y sobre las medidas que había adoptado el UNICEF para fijar una política de reglamentación del procedimiento de reembolso. UN وأثيرت أسئلة محددة بشأن العديد من عمليات الشطب وبشأن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف من أجل إرساء سياسة تنظم عملية رد الأموال.
    Medidas adoptadas por el UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    Medidas adoptadas por el UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    Medidas adoptadas por el UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    248. El Comité acogió con agrado las decisiones adoptadas por el UNICEF para asistirlo en sus actividades en la importante esfera de la computadorización. UN ٨٤٢- ورحبت اللجنة بالقرارات التي اتخذتها اليونيسيف لمساعدة أنشطتها في المجال الهام المتمثل في الحوسبة.
    Varias delegaciones apoyaron las medidas adoptadas por el UNICEF en relación con las minas antipersonal. UN ٨٧ - وأيدت عدة وفود اﻹجراءات التي اتخذتها اليونيسيف فيما يتعلق باﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Varias delegaciones apoyaron las medidas adoptadas por el UNICEF en relación con las minas antipersonal. UN ٨٧ - وأيدت عدة وفود اﻹجراءات التي اتخذتها اليونيسيف فيما يتعلق باﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    En lo que atañe a la resolución 51/172 de la Asamblea y las medidas adoptadas por el UNICEF con miras a aplicar las recomendaciones de la sexta mesa redonda, se exponen a continuación los detalles más notables. UN ٣٢ - أما فيما يتعلق بقرار الجمعية ٥١/١٧٢ واﻹجراءات التي اتخذتها اليونيسيف في سبيل تنفيذ توصيات اجتماع المائدة المستديرة السـادس في هـراري، فترد أدناه أهم ما تجدر اﻹشارة إليه من تفاصيل:
    Medidas adoptadas por el UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    Medidas adoptadas por el UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    La Junta de Auditores consideró que las medidas adoptadas por el UNICEF para aplicar sus recomendaciones de auditorías anteriores eran adecuadas; UN وقد تبين لمجلس مراجعي الحسابات أن التدابير التي اتخذتها اليونيسيف كافية بالنسبة للتوصيات التي قدمها المجلس في عمليات مراجعة الحسابات السابقة؛
    8. Toma nota de las medidas adoptadas por el UNICEF desde 2003 para financiar las obligaciones por terminación del servicio; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    8. Toma nota de las medidas adoptadas por el UNICEF desde 2003 para financiar las obligaciones por terminación del servicio; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    8. Toma nota de las medidas adoptadas por el UNICEF desde 2003 para financiar las obligaciones por terminación del servicio; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    Varias delegaciones elogiaron las medidas tomadas por el UNICEF para aumentar la seguridad y la vigilancia del personal y alentaron al UNICEF a elaborar nuevas estrategias. UN 44 - وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجية أخرى.
    Varias delegaciones elogiaron las medidas tomadas por el UNICEF para aumentar la seguridad y la vigilancia del personal y alentaron al UNICEF a elaborar nuevas estrategias. UN 44 - وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجيات أخرى.
    Se formularon preguntas específicas sobre varias cancelaciones contables y sobre las medidas que había adoptado el UNICEF para fijar una política de reglamentación del procedimiento de reembolso. UN وأثيرت أسئلة محددة بشأن العديد من عمليات الشطب وبشأن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف من أجل إرساء سياسة تنظم عملية رد الأموال.
    Las delegaciones pidieron información sobre las medidas que había adoptado el UNICEF respecto de las recomendaciones de los auditores y solicitaron que el UNICEF comunicara a la Junta Ejecutiva las conclusiones de las auditorías externas de los comités. UN 83 - واستفسرت الوفود عن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف بشأن توصيات مراجعي الحسابات وطلبت إلى اليونيسيف إطلاع المجلس التنفيذي على نتائج عمليات المراجعة الخارجية لحسابات اللجان الوطنية.
    Sin embargo, sorprende en cierta medida que el informe no reconozca ni mencione las medidas concretas que ha adoptado el UNICEF en relación con la gestión de la actuación profesional, que podrían haber proporcionado indicadores específicos para otras organizaciones. UN 52 - إلا أنه من المثير للعجب نوعا ما ألا يعترف التقرير بالتدابير المحددة التي اتخذتها اليونيسيف في ما يتعلق بإدارة الأداء وألا يذكرها، وهو ما كان يمكن أن يوفر مؤشرات محددة للمنظمات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد