ويكيبيديا

    "التي اتخذتها لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprobadas por la Comisión
        
    • adoptadas por la Comisión
        
    • adoptadas por el Comité
        
    • del Comité de
        
    • que aprobó la Comisión
        
    • de la Comisión de
        
    • formuladas por el Comité
        
    • de la Comisión sobre
        
    • DEL COMITÉ
        
    • ADOPTADAS POR EL COMITE
        
    • tomadas por el Comité
        
    • que había adoptado el
        
    • tomadas por la Comisión
        
    • que adoptó la Comisión
        
    Esta situación ha quedado registrada también en las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General durante los últimos 10 años. UN وقد ظلت هذه الحالة مسجلة أيضا في القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة طوال السنوات العشر اﻷخيرة.
    resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de UN ١٩٩٤-١٩٩٥ عن القرارات والمقررات التي اتخذتها لجنة حقوق
    RESUMEN DE LAS MEDIDAS adoptadas por la Comisión DE DERECHOS HUMANOS EN SU 50º PERÍODO DE SESIONES UN موجـــز اﻹجـــراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    Medidas adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 56o período de sesiones UN الإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    El Japón apoya firmemente las medidas adoptadas por el Comité de Conferencias e invita a todas las partes interesadas a que moderen sus gastos. UN وهو يؤيد بقوة التدابير التي اتخذتها لجنة المؤتمرات ويدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى زيادة الاهتمام بالتكاليف.
    Recordando las resoluciones pertinentes del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe relativas al acceso de los territorios no autónomos a los programas del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بإمكانية وصول اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى البرامج التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة،
    263. En relación con las cuestiones tratadas como parte de este tema, la Subcomisión quizás desee tomar nota de las resoluciones siguientes aprobadas por la Comisión en su 51º período de sesiones: 1995/27. UN ٣٦٢- وفيما يتعلق بالمسائل الواردة في إطار هذا البند، ربما تود اللجنة الفرعية أيضا أن تحيط علما بالقرارات التالية التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين:
    Al hacerlo, confiamos en que la FMJD contribuya a la aplicación de las distintas disposiciones de las resoluciones relativas a Colombia aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos. UN وإننا لواثقون بأن الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي بعمله ذلك يساهم في تنفيذ مختلف أحكام القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن كولومبيا.
    Recordando asimismo las resoluciones aprobadas por la Comisión de Desarrollo Social sobre el envejecimiento y sobre la preparación de la Segunda Asamblea sobre el Envejecimiento, UN وإذ يشير كذلك إلى القرارات التي اتخذتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن الشيخوخة وبشأن الإعداد لعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،
    Recordando asimismo las resoluciones aprobadas por la Comisión de Desarrollo Social sobre el envejecimiento y sobre la preparación de la Segunda Asamblea sobre el Envejecimiento, UN وإذ يشير كذلك إلى القرارات التي اتخذتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن الشيخوخة وبشأن الإعداد لعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان،
    Decisiones adoptadas por la Comisión constituida en reunión preparatoria UN المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية
    Decisiones adoptadas por la Comisión de Población y Desarrollo en las que se establecieron los temas especiales anuales para los períodos de sesiones de la Comisión UN المقررات التي اتخذتها لجنة السكان والتنمية بشأن تحديد المواضيع الخاصة لدورات اللجنة
    Las medidas correctivas adoptadas por la Comisión de Comercio Leal de Corea fueron las siguientes: UN وفيما يلي التدابير التصحيحية التي اتخذتها لجنة التجارة المنصفة الكورية:
    Además, se observaron mejoras debidas a las decisiones adoptadas por el Comité del Consejo de Seguridad respecto de sus propios procedimientos de trabajo. UN وإضافة إلى ذلك، طرأت تحسينات نتيجة للمقررات التي اتخذتها لجنة مجلس اﻷمن فيما يتعلق بطريقة عملها.
    Iniciativas adoptadas por el Comité Internacional de la Cruz Roja para reafirmar y mejorar el corpus vigente de derecho internacional humanitario UN المبادرات التي اتخذتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتجديد تأكيد مجموعة القوانين الإنسانية الدولية القائمة وتعزيزها
    Los recursos movilizados para el Fondo de la iniciativa " Unidos en la acción " se utilizan para sufragar parte de la deficiencia de financiación de conformidad con las decisiones adoptadas por el Comité directivo. UN واستخدمت الموارد التي جُمعت لصندوق توحيد الأداء لتغطية جزء من الفجوة التمويلية وفقا للقرارات التي اتخذتها لجنة التوجيه.
    Recordando las resoluciones pertinentes del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe relativas al acceso de los territorios no autónomos a los programas del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة التنمية والتعاون لمنظمة منطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بإمكانية وصول اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى برامج منظومة اﻷمم المتحدة،
    Recordando las resoluciones relativas a la vulneración del derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos como resultado de la intervención militar, la agresión y la ocupación extranjeras que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en su 58° período de sesiones y períodos de sesiones anteriores, UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبية التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين والدورات السابقة،
    Comentario: Se asimila totalmente a la recomendación análoga de la Comisión de la Verdad. UN التعليق: تدمج تماما في التوصية المماثلة التي اتخذتها لجنة تقصي الحقائق.
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación de la fase de puesta en marcha de las operaciones de mantenimiento de la paz formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 35º período de sesiones UN الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم عمليات حفظ السلام: مرحلة البدء
    Para su elaboración, se han tenido en cuenta las decisiones de los períodos de sesiones sexto, 12º, 13º y 17º de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويأخذ التقرير في الحسبان المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في جلساتها 6، و 12، و 13، و 17.
    DECISIONES DEL COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIAL ADOPTADAS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 14 DE LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS UN المقررات التي اتخذتها لجنة القضاء على التمييز العنصـري بمقتضى المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع
    Y MEDIDAS ADOPTADAS POR EL COMITE ADMINISTRATIVO DE COORDINACION UN والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمان إدماج
    Las decisiones tomadas por el Comité de Sanciones en su 94ª sesión, celebrada el 27 de mayo de 1993, merecen ser consideradas arbitrarias, injustas y perjudiciales. Los Estados Unidos de América, el Reino Unido, Francia y el Japón perjudican al pueblo iraquí, impidiendo, con las más variadas excusas y pretextos, que le lleguen artículos esenciales de carácter humanitario. UN إن القرارات التي اتخذتها لجنة المقاطعة في اجتماعها الرابع والتسعين في ٢٧/٥/١٩٩٣ تستحق وقفة للاطلاع على مقدار الظلم والاجحاف والتعسف الذي يمارس ضد شعب العراق من قبل الولايات المتحدة وبريطانيا وفرنسا واليابان التي تعمل على عرقلة وصول المواد الانسانية اﻷساسية وبشتى اﻷعذار والحجج.
    37. El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible presentó una exposición sobre las medidas que había adoptado el CAC en su primer período ordinario de sesiones de 1993. UN ٣٧ - أدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان عن الاجراءات التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣.
    IV. MEDIDAS tomadas por la Comisión DE DERECHOS HUMANOS 54 - 56 14 UN رابعاً - الاجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان ٤٥ - ٦٥ ٣١
    Se ha preparado en el contexto de las decisiones que adoptó la Comisión en sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones de 1995 y las que aprobó la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones que se celebró en 1997. UN وقد أعد في سياق المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، في عام ٥٩٩١، والجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد