Anexo MEDIDAS COMPLEMENTARIAS adoptadas por el Programa DE | UN | متابعة اﻹجراءات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Medidas adoptadas por el Programa de las naciones unidas para la fiscalización internacional de drogas (pnufid) | UN | إجراءات المتابعة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتنفيذ توصيات مجلس |
Observando además las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y la asistencia de un grupo de gestión de desastres de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ كذلك تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
82. En su exposición introductoria, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas y de Apoyo de Programas del PNUD esbozó varias medidas sustantivas, programáticas y administrativas que había adoptado la organización durante el pasado año para aplicar las resoluciones 44/211 y 47/199 de la Asamblea General. | UN | ٨٢ - حدد مدير البرنامج المساعد، مدير مكتب دعم السياسات والبرامج في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في بيانه الاستهلالي، عددا من التدابير المتصلة بالسياسة العامة والتدابير البرنامجية واﻹدارية التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال السنة الماضية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩. |
Tomando conocimiento también de las medidas coordinadas que adoptó el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la asistencia brindada por el Grupo de las Naciones Unidas para la gestión de actividades en caso de desastre, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمساعدة المقدمة من فريق الأمم المتحدة للتصدي للكوارث، |
Por lo tanto, acogemos con beneplácito las iniciativas emprendidas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 2000 con miras a ayudar a los parlamentos y a los sistemas judiciales y electorales, según informó el Secretario General. | UN | ولذا فنحن نرحب بالمبادرات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2000 لمساعدة البرلمانات وأجهزة العدل والنظم الانتخابية، على نحو ما أشار إليه الأمين العام في تقريره. |
Tomando nota también de las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y la asistencia de un grupo de gestión de desastres de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
Observando además las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y la asistencia de un grupo de gestión de desastres de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ كذلك تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
Observando las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y la asistencia de un equipo de gestión de actividades en caso de desastre enviado por las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
Tomando nota también de las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la asistencia de un equipo de gestión de actividades en caso de desastre enviado por las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
Tomando nota además de las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la asistencia de un grupo de gestión de desastres de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
Tomando nota además de las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y la asistencia de un grupo de gestión de desastres de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
Tomando nota también de las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la asistencia de un equipo de gestión de actividades en caso de desastre enviado por las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
Tomando nota también de las medidas coordinadas de respuesta adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la asistencia de un equipo de gestión de actividades en caso de desastre enviado por las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث، |
Se pidió aclaración en relación con las medidas que había adoptado el PNUD para integrar su Programa sobre el VIH y el Desarrollo en el Programa Conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. | UN | وطلب البعض توضيح بشأن اﻹجراءات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ﻹدماج برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب. |
82. En su exposición introductoria, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas y de Apoyo de Programas del PNUD esbozó varias medidas sustantivas, programáticas y administrativas que había adoptado la organización durante el pasado año para aplicar las resoluciones 44/211 y 47/199 de la Asamblea General. | UN | ٨٢ - حدد مدير البرنامج المساعد، مدير مكتب دعم السياسات والبرامج في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في بيانه الاستهلالي، عددا من التدابير المتصلة بالسياسة العامة والتدابير البرنامجية واﻹدارية التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال السنة الماضية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩. |
Se pidió aclaración en relación con las medidas que había adoptado el PNUD para integrar su Programa sobre el VIH y el Desarrollo en el Programa Conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. | UN | وطلب البعض توضيح بشأن اﻹجراءات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ﻹدماج برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب. |
Tomando conocimiento también de las medidas coordinadas que adoptó el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la asistencia brindada por el Grupo de las Naciones Unidas para la gestión de actividades en caso de desastre, | UN | وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمساعدة المقدمة من فريق الأمم المتحدة للتصدي للكوارث، |
Nos sentimos alentados por las actividades emprendidas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), de conformidad con su mandato, en su condición de organismo rector encargado de coordinar los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas hacia la capacitación a niveles local, nacional y regional, y de fomentar las actividades colectivas de las Naciones Unidas en sostén de la aplicación del Programa de Acción. | UN | وإننا نشعر بالتشجيع من جراء اﻹجراءات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفقا لولايته، باعتباره الوكالة الرائدة في تنظيم جهود منظومة اﻷمم المتحدة من أجل بناء القدرات على الصعد المحلية والوطنية واﻹقليمية وفي تعهد الجهد الجماعي الذي تبذله اﻷمم المتحدة لدعم تنفيذ برنامج العمل. |