ACTIVIDADES realizadas por la secretaría PARA EJECUTAR LOS DIFERENTES MANDATOS QUE SE LE HAN CONFIADO DESDE EL | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ الولايات المختلفة التي عهد بها إليها |
5. Los pasados informes sobre las actividades realizadas por la secretaría para aplicar este marco se basaron en temas, como los siguientes: | UN | 5- وقد أُعدت التقارير السابقة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ هذا الإطار بالاستناد إلى مواضيع، منها: |
A. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por la secretaría 7 - 11 4 | UN | ألف- أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها الأمانة 7 - 11 4 |
En el presente informe figura una actualización sobre las actividades emprendidas por la Secretaría desde la publicación de los mencionados informes. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة العامة منذ صدور هذين التقريرين. |
Cuestiones que la Secretaría desearía señalar a la atención de las Partes Misiones llevadas a cabo por la Secretaría | UN | رابعاً - المسائل التي ترغب الأمانة في استرعاء انتباه الأطراف إليها للمهام التي اضطلعت بها الأمانة |
Tomar nota de la labor realizada por la secretaría desde la adopción del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional; | UN | يحيط علماً بالأعمال التي اضطلعت بها الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades desarrolladas por la secretaría en cooperación con los centros regionales y coordinadores del Convenio de Basilea para aplicar el Programa de modalidades de asociación; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في تعاونٍ مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل من أجل تنفيذ برنامج الشراكة؛ |
A/CN.9/776 Breve exposición de las actividades que ha venido realizando la Secretaría desde el 45º período de sesiones de la Comisión para garantizar la coordinación con la labor de otras organizaciones que se ocupan del derecho mercantil internacional. Nota de la Secretaría; | UN | A/CN.9/776 مذكِّرة من الأمانة تتضمَّن دراسة استقصائية وجيزة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة منذ انعقاد دورة اللجنة الخامسة والأربعين لضمان التنسيق مع عمل سائر المنظمات العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي؛ |
A. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por la secretaría | UN | ألف - أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها الأمانة |
En la presente nota se destacan las actividades realizadas por la secretaría en 2007 en el marco del programa de las Naciones Unidas de administración pública y finanzas con miras a someterlas al examen del Comité de Expertos en Administración Pública. | UN | تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، لكي تستعرضها لجنة خبراء الإدارة العامة. |
A. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por la secretaría 8 - 12 4 | UN | ألف- أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها الأمانة 8-12 4 |
A. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por la secretaría | UN | ألف - أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها الأمانة |
Además, en las reuniones ejecutivas se han venido examinando periódicamente las actividades realizadas por la secretaría en relación con el desarrollo de África. | UN | وعلاوة على ذلك، دأبت الدورات التنفيذية بانتظام على استعراض الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية. |
En el presente informe se destacan las principales actividades realizadas por la secretaría en 2011 en el marco del Programa, para que las examine el Comité de Expertos en Administración Pública. | UN | 2 - ويسلط هذا التقرير الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2011 في إطار البرنامج، لكي تستعرضها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة. |
Los miembros del Comité acogieron con beneplácito el informe, así como las actividades emprendidas por la Secretaría. | UN | ورحب أعضاء اللجنة بالتقرير، وأيضاً بالأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة. |
Para concluir, el Comité tomó nota de las actividades emprendidas por la Secretaría para prevenir el tráfico ilícito y luchar contra este con más eficacia. | UN | وفي الختام، أحاطت اللجنة علماً بالأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته بفعالية أكبر. |
El presente informe versa sobre las actividades emprendidas por la Secretaría atendiendo a una petición hecha por la Conferencia de las Partes en su decisión RC.1/14. | UN | 2 - ينصب هذا التقرير على الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة استجابة لطلب مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية روتردام - 1/14. |
También se presentan por orden cronológico las actividades correspondientes llevadas a cabo por la Secretaría para ejecutar esos mandatos, así como las actividades del Programa de Centros de Comercio financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | كذلك يرد عرض بالترتيب الزمني للأنشطة المقابلة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ هذه الولايات، وكذلك أنشطة برنامج النقاط التجارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Actividades llevadas a cabo por la Secretaría y gastos incurridos en 2006 y principios de 2007 | UN | أولاً - الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة والنفقات المتكبدة خلال عام 2006 وأوائل عام 2007 |
Tomar nota de la labor realizada por la secretaría desde la adopción del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional; | UN | يحيط علماً بالأعمال التي اضطلعت بها الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Tomando nota de la labor preparatoria realizada por la secretaría relativa a la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, en adelante denominada " aplicación conjunta " , | UN | وإذ يحيط علماً بالأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتعلق بتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، المشار إليها فيما يلي بالتنفيذ المشترك، |
A menos que se indique otra cosa o resulte evidente por el contexto, la presente nota describe las actividades desarrolladas por la secretaría durante el período comprendido entre el 1º de mayo de 2004 y el 30 de abril de 2005. | UN | 1 - تتناول هذه المذكرة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة خلال الفترة من 1 أيار/مايو 2004 إلى 30 نيسان/أبريل 2005 ما لم يشر إلى غير ذلك أو يتضمن فى السياق. |
A/CN.9/809 - Breve exposición de las actividades que ha venido realizando la Secretaría desde el 45º período de sesiones de la Comisión para garantizar la coordinación con la labor de otras organizaciones que se ocupan del derecho mercantil internacional. | UN | A/CN.9/809 -- مذكِّرة من الأمانة تتضمَّن دراسة استقصائية وجيزة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة منذ دورة اللجنة الخامسة والأربعين لضمان التنسيق مع أعمال سائر المنظمات الناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي؛ |
Refiriéndose al tema 6 del programa, elogió la labor que había hecho la secretaría desde la VIII UNCTAD, en particular el nuevo criterio con que se estaban organizando las reuniones de grupos de expertos con el fin de preparar documentos de carácter práctico para los períodos de sesiones de la Comisión de Productos Básicos. | UN | وفيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، قال إنه يرحب باﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة منذ انعقاد مؤتمر اﻷونكتاد الثامن، وخاصة النهج الجديد فيما يتعلق بتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء بقصد إعداد مادة ذات وجهة عملية لدورات لجنة السلع اﻷساسية. |
Habiendo examinado el informe del Secretario General relativo a diferentes ámbitos de la Acción Árabe Conjunta, entre ellos los esfuerzos realizados por la Secretaría General en apoyo del proceso de diálogo y concordia nacional en Somalia, | UN | على تقرير الأمين العام الذي تناول مختلف مجالات العمل العربي المشترك، بما في ذلك الجهود التي اضطلعت بها الأمانة العامة لدعم عملية الحوار والوفاق الوطني الصومالي، |