Quisiera felicitar a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Mundial de la Alimentación. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء فــي لجنــة البرنامج والتنسيق. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | أتوجه بالتهاني للدول التي انتخبت أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito al Estado que ha sido elegido miembro no permanente del Consejo de Seguridad. | UN | أهنئ الدولة التي انتخبت عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos para la Vicepresidencia de la Asamblea General. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وإنني أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General. | UN | وأود أن أنتهــز هــذه الفرصــة ﻷهنــئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
Aprovecho esta instancia para felicitar a los Estados que han sido elegidos para ocupar las Vicepresidencias de la Asamblea General. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Aprovecho la ocasión para felicitar a los Estados que han sido elegidos como Vicepresidentes de la Asamblea General. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وأهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social, y lo siento mucho por los que no han sido elegidos. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعرب عن تعاطفي مع الدول التي لم تنتخب. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social. | UN | أهنيء تلك الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación, y agradezco a los escrutadores su colaboración en la elección. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت توا أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في إجراء الانتخاب. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar al Estado que ha sido elegido Vicepresidente de la Asamblea General. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ الدولة التي انتخبت نائبا لرئيس الجمعية العامة. |
La Asamblea Suprema del Pueblo fue sustituida por la Asamblea Nacional, que fue elegida por primera vez a finales de 1992 y tiene el cometido de formular las leyes y aprobar los presupuestos. | UN | أما جمعية الشعب العليا فقد حلت محلها الجمعية الوطنية، التي انتخبت في نهاية عام 1992 لأول مرة وعُهد إليها بصياغة القوانين واعتماد الميزانيات. |
Felicito a España, que ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social. | UN | أهنئ إسبانيا، التي انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Felicito a los Estados que fueron elegidos miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y agradezco a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | أهنىء الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Dio una cálida bienvenida a la Sra. Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, que completaría el mandato de la Sra. Akua Kuenyehia, que había sido elegida para integrar la Corte Penal Internacional. | UN | ورحبت ترحيبا حارا بدوركاس أما فريما كوكر - أبّيا التي ستتولى مهام ما تبقى من فترة عضوية أكوا كوينيهيا التي انتخبت عضوا في المحكمة الجنائية الدولية. |
elegida por unanimidad en la sesión de noviembre de 1990, la delegada de Italia ocupó la presidencia del Consejo Europeo hasta enero de 1992. | UN | واضطلعت مندوبة إيطاليا، التي انتخبت بالاجماع منذ اجتماع تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، بمسؤولية رئيسة اللجنة اﻷوروبية للمساواة حتى كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
No obstante, cabe señalar que las calumnias lanzadas por Corea del Norte contra la República de Corea constituyen no sólo una demostración de la credibilidad que merecen los comentarios de Corea del Norte sino también una deliberada afrenta a los más de 180 países que mantienen relaciones diplomáticas con la República de Corea y a los Estados Miembros que han elegido a mi país para que integre importantes órganos de las Naciones Unidas. | UN | ومع ذلك، يجدر بنا أن نشير إلى أن تشهير كوريا الشمالية بجمهورية كوريا لا يثبت فحسب رأينا في مدى المصداقية التي يصح أن تعطى لملاحظات كوريا الشمالية، بل هو أيضا إهانة مدروسة ﻷكثر من ١٨٠ بلــدا يحتفظ بعلاقات دبلوماسية مع جمهورية كوريا، وللدول اﻷعضاء التي انتخبت بلدي في عضوية اﻷجهزة الهامة في اﻷمم المتحدة. |
Declaró abierto el período de sesiones la Sra. Ivanka Corti (Italia), Presidenta del Comité, quien había sido elegida en el 14º período de sesiones del Comité celebrado en enero de 1995. | UN | ٤ - افتتحت الدورة رئيسة اللجنة، السيدة إيفانكا كورتي )إيطاليا(، التي انتخبت في الدورة الرابعة عشرة للجنة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |