Por último, instó a Tayikistán a que presentara al Comité de los Derechos del Niño sus informes periódicos atrasados relativos a los dos Protocolos facultativos. | UN | وفي الختام، حثت اليونيسيف طاجيكستان على أن تقدم تقاريرها الدورية التي تأخر موعد تقديمها في إطار البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
En el 68º período de sesiones dos miembros de la Mesa del Comité se entrevistaron en Nueva York con el Embajador de Rwanda ante las Naciones Unidas, quien se comprometió a presentar los informes atrasados durante el año 2000. | UN | وفي دورتها الثامنة والستين، اجتمع عضوان من أعضاء مكتب اللجنة في نيويورك بسفير رواندا لدى الأمم المتحدة الذي تعهد بتقديم التقارير التي تأخر موعد تقديمها أثناء سنة 2000. |
En el 68º período de sesiones dos miembros de la Mesa del Comité se entrevistaron en Nueva York con el Embajador de Rwanda ante las Naciones Unidas, quien se comprometió a presentar los informes atrasados durante el año 2000. | UN | وفي دورتها الثامنة والستين، اجتمع عضوان من أعضاء مكتب اللجنة في نيويورك بسفير رواندا لدى الأمم المتحدة الذي تعهد بتقديم التقارير التي تأخر موعد تقديمها أثناء سنة 2000. |
Cabe destacar la decisión 23/II sobre informes atrasados. | UN | وجدير بالذكر بصفة خاصة القرار 23/11 بشأن التقارير التي تأخر موعد تقديمها. |
23. Además, la secretaría informó al Comité de la situación de los informes todavía no presentados. | UN | 23- بالإضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بالحالة فيما يتعلق بالتقارير التي تأخر موعد تقديمها. |
En el 68º período de sesiones dos miembros de la Mesa del Comité se entrevistaron con el Embajador de Rwanda ante las Naciones Unidas en Nueva York, quien se comprometió a presentar los informes atrasados durante el año 2000. | UN | وفي الدورة الثامنة والستين، اجتمع عضوان من أعضاء مكتب اللجنة بسفير رواندا لدى الأمم المتحدة في نيويورك الذي تعهد بتقديم التقارير التي تأخر موعد تقديمها أثناء سنة 2000. |
En el 68º período de sesiones dos miembros de la Mesa del Comité se entrevistaron con el Embajador de Rwanda ante las Naciones Unidas en Nueva York, quien se comprometió a presentar los informes atrasados durante el año 2000. | UN | وفي الدورة الثامنة والستين، اجتمع عضوان من أعضاء مكتب اللجنة بسفير رواندا لدى الأمم المتحدة في نيويورك الذي تعهد بتقديم التقارير التي تأخر موعد تقديمها أثناء سنة 2000. |
En el 68º período de sesiones, dos miembros de la Mesa del Comité se entrevistaron en Nueva York con el Embajador de Rwanda ante las Naciones Unidas, quien se comprometió a presentar los informes atrasados durante el año 2000. | UN | وفي الدورة الثامنة والستين، اجتمع عضوان من أعضاء مكتب اللجنة في نيويورك بسفير رواندا لدى الأمم المتحدة الذي تعهد بتقديم التقارير التي تأخر موعد تقديمها أثناء سنة 2000. |
En el 68º período de sesiones, dos miembros de la Mesa del Comité se entrevistaron en Nueva York con el Embajador de Rwanda ante las Naciones Unidas, quien se comprometió a presentar los informes atrasados durante el año 2000. | UN | وفي الدورة الثامنة والستين، اجتمع عضوان من أعضاء مكتب اللجنة في نيويورك بسفير رواندا لدى الأمم المتحدة الذي تعهد بأن يقدم في عام 2000 التقارير التي تأخر موعد تقديمها. |
C. Recordatorios sobre informes iniciales atrasados 40 - 42 7 | UN | جيم - رسائل تذكيرية تخصّ التقارير التي تأخر موعد تقديمها 40-42 9 |
C. Recordatorios sobre informes iniciales atrasados | UN | جيم - رسائل تذكيرية تخصّ التقارير التي تأخر موعد تقديمها |
C. Recordatorios sobre informes iniciales atrasados 40 - 42 7 | UN | جيم - رسائل تذكيرية تخصّ التقارير التي تأخر موعد تقديمها |
de informes 36 - 38 7 D. Recordatorios sobre informes iniciales atrasados 39 - 40 7 | UN | دال - رسائل تذكيرية تخصّ التقارير التي تأخر موعد تقديمها 39-40 9 |
D. Recordatorios sobre informes iniciales atrasados | UN | دال - رسائل تذكيرية تخصّ التقارير التي تأخر موعد تقديمها |
Pidió al ACNUDH que prestara asistencia a la isla en la preparación de sus informes atrasados a los órganos de tratados. | UN | وطلبت إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مساعدة الجزيرة على إعداد تقاريرها التي تأخر موعد تقديمها إلى هيئات المعاهدات. |
informes 39 - 40 9 D. Recordatorios sobre informes iniciales atrasados 41 - 42 9 | UN | دال - رسائل تذكيرية بخصوص التقارير التي تأخر موعد تقديمها 41-42 11 |
D. Recordatorios sobre informes iniciales atrasados | UN | دال- رسائل تذكيرية بخصوص التقارير التي تأخر موعد تقديمها |
de informes 47 - 48 10 D. Recordatorios sobre informes iniciales y periódicos atrasados 49 - 50 11 | UN | دال - رسائل تذكيرية بخصوص التقارير الأولية والدورية التي تأخر موعد تقديمها 49-50 12 |
D. Recordatorios sobre informes iniciales y periódicos atrasados | UN | دال- رسائل تذكيرية بخصوص التقارير الأولية والدورية التي تأخر موعد تقديمها |
58. El Comité no sólo hace frente al problema de los informes atrasados, sino también al de los informes acumulados que aún no ha examinado, cuyo número ha ido en aumento pese a las nuevas directrices que ha aprobado y a varias otras mejoras importantes introducidas en sus métodos de trabajo. | UN | 58- ولا تواجه اللجنة مشكلة التقارير التي تأخر موعد تقديمها فحسب، وإنما تواجه أيضا تراكم التقارير التي وردت بالفعل ولم يتم النظر فيها بعد، وهو تراكم ظل يتزايد رغم المبادئ التوجيهية الجديدة التي وضعتها اللجنة وما طرأ على أساليب عملها من تحسينات هامة أخرى. |
29. Además, se informó al Comité en sus períodos de sesiones 23º y 24º sobre la situación de los informes todavía no presentados. | UN | 29- بالإضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين بشأن الحالة فيما يتعلق بالتقارير التي تأخر موعد تقديمها. |