ويكيبيديا

    "التي تتخذها البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adoptadas por los países en desarrollo
        
    • que son países en desarrollo
        
    • adoptadas por países en desarrollo
        
    • que tomen los países en desarrollo
        
    • que adopten los países en desarrollo
        
    • emprendidas por los países en desarrollo
        
    • adoptadas en los países en desarrollo
        
    • por los países en desarrollo de las
        
    • de los países en desarrollo destinadas
        
    La AOD, que es menos asequible que la financiación privada, podría apoyar las medidas adoptadas por los países en desarrollo para atraer las inversiones extranjeras directas. UN والمساعدة الإنمائية الرسمية، التي هي أقل إتاحة من التمويل الخاص، يمكنها أن تدعم تلك التدابير التي تتخذها البلدان النامية لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Las Partes también indicaron que las medidas adoptadas por los países en desarrollo para la mitigación del cambio climático podrían mejorarse teniendo en cuenta los posibles beneficios colaterales de las políticas y medidas de desarrollo sostenible. UN كما أشارت الأطراف إلى أنه يمكن تعزيز الإجراءات، التي تتخذها البلدان النامية بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ، بوضع الفوائد المشتركة المتوقعة لسياسات وتدابير التنمية المستدامة في الحسبان.
    [¿Cual es la naturaleza de las medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por los países en desarrollo?] UN [ما هي طبيعة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف؟]
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes que son países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    ii) Mayor número de medidas adoptadas por países en desarrollo utilizando el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros para mejorar más la gestión eficiente de la administración aduanera UN ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان
    27. [Las medidas de mitigación adoptadas por los países en desarrollo son una importante contribución al avance de la mitigación. UN 27- [تشكل إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان النامية مساهمة كبيرة في العمل المعزز بشأن التخفيف.
    Otras muchas iniciativas adoptadas por los países en desarrollo en todo el mundo contribuyen a acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وهناك العديد من المبادرات الأخرى التي تتخذها البلدان النامية في جميع أنحاء العالم وتُسهم في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    27. Para hacer frente al cambio climático a nivel mundial son importantes la aportación de recursos financieros y la transferencia de tecnologías para apoyar las medidas adoptadas por los países en desarrollo para cumplir sus compromisos. UN 27- ومن العوامل الهامة لتشكيل استجابة عالمية فعالة لتغير المناخ، توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لدعم التدابير التي تتخذها البلدان النامية من أجل الامتثال لالتزاماتها.
    a) i) Número de medidas adoptadas por los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales y los procesos de integración regional UN (أ) ' 1` عدد الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وعمليات التكامل الإقليمي
    a) Aumento del número de medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para mejorar la eficiencia del transporte y la facilitación del comercio UN (أ) زيادة عدد الإجراءات النوعية التي تتخذها البلدان النامية لتحسين شفافية النقل وتيسير التجارة
    a) Mayor número de medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para mejorar la eficiencia del transporte y la facilitación del comercio UN (أ) زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لزيادة فعالية النقل وتيسير التجارة
    b) Mayor número de medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para abordar las consecuencias económicas de las tecnologías de la información y las comunicaciones UN (ب) زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لمعالجة الآثار الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    a) Mayor número de medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para mejorar la eficiencia del transporte y la facilitación del comercio UN (أ) زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لزيادة فعالية النقل وتيسير التجارة
    b) Mayor número de medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para abordar las consecuencias económicas de las tecnologías de la información y las comunicaciones UN (ب) زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لمعالجة الآثار الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    a) Mayor número de medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para mejorar la eficiencia del transporte y la facilitación del comercio UN (أ) زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لتحسين شفافية النقل وتيسير التجارة
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país de las Partes que son países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    por las Partes que son países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    ii) Mayor número de medidas adoptadas por países en desarrollo utilizando el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros para mejorar más la gestión eficiente de la administración aduanera, con la asistencia de la UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، وذلك بمساعدة الأونكتاد
    Será preciso que las medidas que tomen los países en desarrollo se complementen con normas y mecanismos encaminados a aumentar la calidad y el volumen de las corrientes de inversión. UN وستكون هناك حاجة إلى إكمال اﻹجراءات التي تتخذها البلدان النامية بسياسات وآليات تهدف إلى تحسين تدفقات الاستثمار نوعا وكما.
    Es preciso que las medidas nacionales que adopten los países en desarrollo en esta esfera estén respaldadas por un conjunto integrado de medidas internacionales que conviertan estos desafíos en oportunidades. UN ويحتاج الأمر إلى دعم التدابير التي تتخذها البلدان النامية في هذا المجال وذلك بمجموعة متكاملة من التدابير الدولية من أجل تحويل هذه التحديات إلى فرص.
    Exhortaron a los principales países industrializados a que adoptaran medidas complementarias para que las actividades emprendidas por los países en desarrollo pudieran tener la máxima repercusión y para impedir su marginación en la economía mundial. UN وطالبوا البلدان الصناعية الكبيرة باتخاذ مزيد من الخطوات التي تساعد على أن يكون لﻹجراءات التي تتخذها البلدان النامية أقصى تأثير وتحول دون تهميشها في مجال الاقتصاد العالمي.
    También corre con la totalidad de los costos incrementales convenidos de las medidas adoptadas en los países en desarrollo para reducir las emisiones o de cualquier otra manera promover los objetivos de la Convención. UN وسوف يتعين عليه أيضاً أن يدفع كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير التي تتخذها البلدان النامية لتخفيض انبعاثاتها أو العمل بطرق أخرى على مواصلة تحقيق أهداف الاتفاقية.
    Fondo Fiduciario para prestar asistencia para la adopción por los países en desarrollo de las medidas previstas en el Programa 21 UN الصنـــدوق الاستئماني لتمويل اﻹجراءات التي تتخذها البلدان النامية وفقا لجدول أعمال القرن ٢١
    - Apoyar y propiciar las medidas voluntarias de los países en desarrollo destinadas a mitigar el cambio climático y a adaptarse a él; UN - تقديم الدعم وتهيئة الظروف المواتية للإجراءات التي تتخذها البلدان النامية طوعاً لتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد