Los que contienen mercurio deben extraerse del vehículo cuando dejan de funcionar. | UN | ويجب رفع مصابيح السيارات الأمامية ذات التفريغ عالي الكثافة التي تحتوي على زئبق عند نهاية عمر المركبة. |
Se ha demostrado que un tratamiento en dos etapas en una mezcladora al vacío es un recurso conveniente cuando se tratan fangos que contienen mercurio con altos niveles de agua e hidrocarbonos. | UN | وقد ثبت أن المعالجة على مرحلتين في خلاّطة فراغية تسرّع معالجة الحمأة التي تحتوي على زئبق مع درجات عالية من المياه والهيدروكربونات. |
Se ha demostrado que un tratamiento en dos etapas en una mezcladora al vacío es un recurso conveniente cuando se tratan fangos que contienen mercurio con altos niveles de agua e hidrocarbonos. | UN | وقد ثبت أن المعالجة على مرحلتين في خلاّطة فراغية تسرّع معالجة الحمأة التي تحتوي على زئبق مع درجات عالية من المياه والهيدروكربونات. |
d) Campañas de comunicación de los riesgos y sensibilización de la población respecto del uso de productos que contienen mercurio. | UN | (د) شن حملات إعلامية للتوعية بمخاطر استخدام المنتجات التي تحتوي على زئبق. |
[iii) Productos fabricados en el país que contienen mercurio y procesos nacionales en los que se utiliza mercurio, y las actividades que se estén realizando o se vayan a realizar para reducir o eliminar esos productos y procesos;] | UN | [ ' 3` المنتجات المنتجة محلياً التي تحتوي على زئبق وعمليات التصنيع المحلية التي تستخدم الزئبق، والأنشطة الجارية أو المخططة للحد منها أو إنهائها؛] |
[iii) Productos fabricados en el país que contienen mercurio y procesos nacionales en los que se utiliza mercurio, y actividades que se estén realizando o se vayan a realizar para reducir o eliminar esos productos y procesos;] | UN | [ ' 3` المنتجات المنتجة محلياً التي تحتوي على زئبق وعمليات التصنيع المحلية التي تستخدم الزئبق، والأنشطة الجارية أو المخططة للحد منها أو إنهائها؛] |
d) Campañas de comunicación de los riesgos y sensibilización de la población respecto del uso de productos que contienen mercurio. | UN | (د) شن حملات إعلامية للتوعية بمخاطر استخدام المنتجات التي تحتوي على زئبق. |
b) Sustancias u objetos que contienen mercurio o compuestos de mercurio; y | UN | (ب) المواد أو الأشياء التي تحتوي على زئبق أو مركبات زئبق؛ |
[iii) Productos fabricados en el país que contienen mercurio y procesos nacionales en los que se utiliza mercurio, y actividades que se estén realizando o se vayan a realizar para reducir o eliminar esos productos y procesos;] | UN | [ ' 3` المنتجات المنتجة محلياً التي تحتوي على زئبق وعمليات التصنيع المحلية التي تستخدم الزئبق، والأنشطة الجارية أو المخططة للحد منها أو إنهائها؛] |
b) Sustancias u objetos que contienen mercurio o compuestos de mercurio; y | UN | (ب) المواد أو الأشياء التي تحتوي على زئبق أو مركبات زئبق؛ |
En una mezcladora en seco al vacío se puede llevar a cabo el tratamiento previo y ulterior de los fangos que contienen mercurio. | UN | 159- كما يمكن إجراء عملية ما قبل المعالجة (المعالجة المسبّقة) والمعالجة الإضافية للحمأة التي تحتوي على زئبق في خلاّطة جافة فراغية. |
En una mezcladora en seco al vacío se puede llevar a cabo el tratamiento previo y ulterior de los fangos que contienen mercurio. | UN | 166- كما يمكن إجراء عملية ما قبل المعالجة (المعالجة المسبّقة) والمعالجة الإضافية للحمأة التي تحتوي على زئبق في خلاّطة جافة فراغية. |