ويكيبيديا

    "التي تدفع للموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que se pagarán al personal
        
    • de los empleados
        
    • pagados al personal
        
    • pagaderas al personal
        
    • pagadero a los funcionarios
        
    • que corresponden a los funcionarios
        
    • pagadera al personal
        
    • pagaderas a los funcionarios
        
    5. El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado expresamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN ٥ - يحدد اﻷمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لبعثات قصيرة اﻷجل أو لخدمة المؤتمرات أو غيرها من الخدمات القصيرة اﻷجل، وللخبراء الاستشاريين، وموظفي الخدمة الميدانية، وخبراء المساعدة التقنية.
    El Secretario determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado expresamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores y a los expertos técnicos. UN ٥ - يحدد المسجل مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام لمدد قصيرة ولخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى لمدد قصيرة، وللخبراء الاستشاريين، وخبراء المساعدة التقنية.
    El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado específicamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN ٥ - يحدد اﻷمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام قصيرة اﻷجل أو لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى لمدد قصيرة، وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    Asimismo, se ha anunciado una subida de las pensiones y los sueldos de los empleados de la nómina " estatal " . UN وأُعلن أيضا عن زيادة في المعاشات والأجور التي تدفع للموظفين المدرجين في جداول مرتبات موظفي الدولة.
    ii) Establecer un cargo equivalente al 4% de los gastos de sueldos respecto de todos los presupuestos, que se aplicará al costo de los sueldos pagados al personal UN ' 2` تحديد خصم يعادل نسبة 4 في المائة من تكاليف المرتبات في جميع الميزانيات، كي تخصم من التكاليف المتصلة بالمرتبات التي تدفع للموظفين
    Indemnizaciones por rescisión del nombramiento. El presupuesto ordinario para el bienio 2002-2003 no incluyó créditos para indemnizaciones por rescisión del nombramiento pagaderas al personal de contratación local en caso de una posible disolución del OOPS. UN 130 - تعويضات نهاية الخدمة - لم تتضمن الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 أي اعتمادات لتعويضات نهاية الخدمة التي تدفع للموظفين المحليين عندما يحين وقت حل الأونروا في نهاية المطاف.
    El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado específicamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN 5 - يحدد الأمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام قصيرة الأجل أو لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado expresamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN ٥ - يحدد اﻷمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام لمدد قصيرة ولخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى لمدد قصيرة، وللخبراء الاستشاريين، وموظفي الخدمة الميدانية، وخبراء المساعدة التقنية.
    El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado expresamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN ٥ - يحدد اﻷمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام لمدد قصيرة ولخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى لمدد قصيرة، وللخبراء الاستشاريين، وموظفي الخدمة الميدانية، وخبراء المساعدة التقنية.
    El Secretario General/la Secretaria General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado expresamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN ٥ - يحدد اﻷمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام لمدد قصيرة ولخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى لمدد قصيرة، وللخبراء الاستشاريين، وموظفي الخدمة الميدانية، وخبراء المساعدة التقنية.
    5. El Secretario General/la Secretaria General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado específicamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN 5 - يحدد الأمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام قصيرة الأجل أو لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    5. El Secretario General/la Secretaria General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado específicamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN 5 - يحدد الأمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام قصيرة الأجل أو لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    5. El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado específicamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN 5 - يحدد الأمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام قصيرة الأجل أو لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    5. El Secretario General/la Secretaria General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado específicamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN 5 - يحدد الأمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام قصيرة الأجل أو لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    5. El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado específicamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN 5 - يحدد الأمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لبعثات قصيرة الأجل ولخدمة المؤتمرات ولخدمات أخرى لمدد قصيرة، وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    5. El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado específicamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN 5 - يحدد الأمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام قصيرة الأجل أو لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    3. Insta asimismo a la Potencia administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, vele por que los sueldos de los empleados estén a la par del costo de vida en el Territorio; UN ٣ - تحث أيضا الدولة القائمة باﻹدارة على أن تقوم، بالتعاون مع حكومة الاقليم، بضمان أن تكون المرتبات التي تدفع للموظفين متكافئة مع تكلفة المعيشة في اﻹقليم؛
    3. Insta a la Potencia Administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, vele por que los sueldos de los empleados estén a la par del costo de vida en el Territorio; UN ٣ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تقوم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، بضمان أن تكون المرتبات التي تدفع للموظفين متكافئة مع تكلفة المعيشة في اﻹقليم؛
    ii) Establecer un cargo equivalente al 4% de los gastos de sueldos respecto de todos los presupuestos, que se aplicará al costo de los sueldos pagados al personal UN ' 2` ' 2` تحديد خصم يعادل نسبة 4 في المائة من تكاليف المرتبات في جميع الميزانيات، من التكلفة المتصلة بالمرتبات التي تدفع للموظفين
    Indemnizaciones por rescisión del nombramiento. Los presupuestos ordinarios para los bienios 2002-2003 y 2004-2005 no incluyeron créditos para indemnizaciones por rescisión del nombramiento pagaderas al personal de contratación local en caso de una posible disolución del OOPS. UN 131 - تعويضات نهاية الخدمة: لم تتضمن الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 ولفترة السنتين 2004-2005 أي اعتمادات لتعويضات نهاية الخدمة التي تدفع للموظفين المحليين إذا حُلّت الأونروا.
    c) Las tasas fijas para el reembolso de los gastos de internado que habrían de tenerse en cuenta dentro de los límites de la cuantía máxima para calcular los reembolsos y las cuantías adicionales para el reembolso de gastos de internado superiores al subsidio de educación máximo pagadero a los funcionarios en lugares de destino designados se revisasen como se indica en el cuadro 2 del anexo IV del presente informe; UN (ج) تنقح المعدلات الموحدة للمبيت والطعام، التى تؤخذ في الاعتبار في الحد الأقصى المسموح به للنفقات التعليمية، والمبالغ الإضافية التي تسدد لتغطية تكاليف المبيت والطعام بالإضافة إلى الحد الأقصى للمنحة التي تدفع للموظفين في مراكز عمل محددة، على النحو الوارد في الجدول 2 من المرفق الرابع؛
    l) Los funcionarios con nombramiento de duración limitada recibirán las mismas indemnizaciones por rescisión del nombramiento que corresponden a los funcionarios contratados por períodos breves. UN )ل( يحصل الموظفون المعينون بعقود محدودة المدة على نفس تعويضات إنهاء الخدمة التي تدفع للموظفين المعينين بعقود قصيرة اﻷجل.
    Después de haber tomado nota de la solicitud de la Asamblea General formulada en su resolución 57/285, la Comisión, sin embargo, decidió por consenso mantener su decisión de aumentar la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local en el 30% del punto medio de la remuneración de los funcionarios de contratación local. UN وبعد أن أخذت في اعتبارها طلب الجمعية العامة بموجب القرار 57/285، قررت بتوافق الآراء الإبقاء على قرارها برفـع قيمة بدل مراكز العمل الخطرة التي تدفع للموظفين المعينين محليا إلى 30 في المائة من صافي النقطة الوسـط بجدول المرتبات المحلية.
    3. Toma nota también de que las prestaciones por familiares a cargo pagaderas a los funcionarios del régimen común con derecho a percibirlas se deberían reducir en una suma igual al monto de cualesquier pago directos recibidos del Gobierno con respecto a los familiares a cargo; UN ٣ - تلاحظ أنه ينبغي تخفيض بدلات اﻹعالة التي تدفع للموظفين المستحقين لها في النظام الموحد بقيمة تعادل أي مدفوعات مباشرة يحصل عليها الموظف من أي حكومة فيما يتعلق بالمعالين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد