ويكيبيديا

    "التي تقدمها الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prestados por la administración
        
    • que presta el Departamento
        
    • prestados por el Departamento
        
    • proporcionados por el Departamento
        
    • que ofrece el Departamento
        
    • que presta servicios el Departamento
        
    • que el Departamento ofrece
        
    Esos recursos se derivan de los ingresos por concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por servicios prestados por la administración central a actividades, fondos y programas extrapresupuestarios, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهي متأتية من إيرادات دعم البرامج من استرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية، والصناديق والبرامج، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Los recursos del presupuesto ordinario correspondientes a esta sección se complementan con fondos extrapresupuestarios derivados de los ingresos en concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por los servicios prestados por la administración central a las actividades, fondos y programas financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتستكمل موارد الميزانية العادية في إطار هذا الباب بتمويل من موارد خارجة عن الميزانية مستمدّ من إيرادات دعم البرامج التي يجري تلقيها بوصفها سدادا لتكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية، والصناديق والبرامج، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Esta suma incluye 36.842.500 dólares de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, 17.472.400 dólares correspondientes a ingresos en concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por los servicios prestados por la administración central a actividades, fondos y programas extrapresupuestarios, y 2.696.000 dólares de otros recursos extrapresupuestarios. UN ويشمل هذا المبلغ مبلغا قدره 500 842 36 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام و 400 472 17 دولار من إيرادات دعم البرامج لسداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، ومبلغ 000 696 2 دولار يستمد من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Las respuestas de las delegaciones permitirán poner de relieve las esferas en que puede mejorarse la calidad de los servicios que presta el Departamento. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Las respuestas de las delegaciones permitirán poner de relieve las esferas en que puede mejorarse la calidad de los servicios que presta el Departamento. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Según sus resultados, los servicios prestados por el Departamento fueron calificados como excelentes o buenos por el 81%, regulares por el 16% y malos o muy malos por menos del 3% de quienes respondieron. UN ووفقا لنتائج الاستبيان، رأى 81 في المائة من المجيبين أن الخدمات التي تقدمها الإدارة ممتازة أو جيدة، ورأى 16 في المائة أنها مقبولة، ورأى 3 في المائة فقط أنها سيئة أو سيئة للغاية.
    Resultaría útil que los órganos intergubernamentales dieran su opinión sincera y oportunamente acerca de los informes sobre los servicios de documentación proporcionados por el Departamento. UN 67 - ولعله من المفيد أن تقدم الهيئات الحكومية الدولية ملاحظات صريحة وفي حينها بشأن تقارير خدمات الوثائق التي تقدمها الإدارة.
    El aumento de 376.600 dólares obedece fundamentalmente al aumento del ingreso en concepto de apoyo a los programas recibido como reembolso por los servicios prestados por la administración central a actividades extrapresupuestarias. UN وتتعلق الزيادة البالغ قدرها 600 376 دولار أساسا بالدعم المتزايد المقدم من إيرادات دعم البرامج، وهي الإيرادات التي تُحصّل كمبالغ مسددة مقابل الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية.
    b) Reembolso de los gastos correspondientes a los servicios administrativos de apoyo prestados por la administración central (un 4% de los gastos efectuados con cargo al presupuesto): 44.100 dólares en el 2001. UN (ب) سداد تكاليف خدمات الدعم الإداري التي تقدمها الإدارة المركزية (4 في المائة من نفقات الميزانية: 100 44 دولار في عام 2001.
    29A.5 Los recursos extrapresupuestarios para el bienio 2004-2005, que se estiman en 3.405.300 dólares, proceden de ingresos en concepto de apoyo a los programas percibidos como reembolso por los servicios prestados por la administración central a las actividades extrapresupuestarias, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 29 ألف - 5 وفيما يتعلق بفترة السنتين 2004-2005، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 300 405 3 دولار. وهذه الموارد مستمدة من إيرادات الدعم البرنامجي الواردة باعتبارها سدادا للخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    29D.7 Los recursos con cargo al presupuesto ordinario que se necesitan para esta sección se complementan con los fondos extrapresupuestarios derivados de los ingresos por concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas extrapresupuestarios, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 29 دال - 7 وتستكمل موارد الميزانية العادية في هذا الباب بتمويل خارج عن الميزانية يؤخذ من إيرادات دعم الموارد المتأتية عن استرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية، فضلا عما يؤخذ من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    28B.8 Como en años anteriores, parte del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General se financiará con cargo a recursos extrapresupuestarios derivados de los ingresos de apoyo a los programas recibidos en concepto de reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas financiados con fondos extrapresupuestarios. UN 28 باء-8 وعلى غرار السنوات السابقة، ستمول ميزانية مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات دعم البرنامج الواردة في صورة سداد لتكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية والصناديق والبرامج.
    28C.12 Los recursos del presupuesto ordinario se complementan con fondos extrapresupuestarios consistentes principalmente en ingresos por concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por servicios prestados por la administración central a actividades, fondos y programas extrapresupuestarios, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 28 جيم -12 تُستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية يتأتى أساسا من إيرادات دعم البرامج التي تتحقق من سداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية إلى الأنشطة الخارجة عن الميزانية والصناديق والبرامج، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    28D.7 Los recursos con cargo al presupuesto ordinario que se necesitan para esta sección se complementan con los fondos extrapresupuestarios derivados de los ingresos por concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas extrapresupuestarios, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 28 دال -7 تستكمل موارد الميزانية العادية في هذا الباب بتمويل خارج عن الميزانية مصدره إيرادات دعم البرامج المتأتية من استرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية، فضلا عما يستمد من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    0. 28C.14 Los recursos del presupuesto ordinario se complementan con fondos extrapresupuestarios consistentes principalmente en ingresos por concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por servicios prestados por la administración central a actividades, fondos y programas extrapresupuestarios, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 28جيم-14 وتُستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية يتأتى أساسا من إيرادات دعم البرامج التي تتحقق من سداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية والصناديق والبرامج، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Las respuestas de las delegaciones permitirán poner de relieve las esferas en que puede mejorarse la calidad de los servicios que presta el Departamento. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Las respuestas de las delegaciones permitirán poner de relieve las esferas en que puede mejorarse la calidad de los servicios que presta el Departamento. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Las respuestas de las delegaciones permitirán poner de relieve las esferas en que puede mejorarse la calidad de los servicios que presta el Departamento. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Dado que uno de los principales indicadores de la calidad de los servicios de conferencias prestados por el Departamento es la satisfacción de los Estados Miembros, el Departamento debería idear un sistema exhaustivo de evaluación continua en el que participen los clientes. UN 35 - ومضى قائلا إنه لما كان المقياس الأساسي لنوعية خدمات المؤتمرات التي تقدمها الإدارة هو رضاء الدول الأعضاء، فيتعين على الإدارة وضع نظام شامل لإجراء تقييم مستمر لرضاء العميل.
    Los servicios de conferencias y la documentación proporcionados por el Departamento representan el contacto más directo que tienen muchos Estados Miembros con la labor formal y oficial de la Organización. UN وتشكل مرافق خدمة المؤتمرات والوثائق التي تقدمها الإدارة أهم اتصال ' مباشر` يكون للعديد من الدول الأعضاء مع الأعمال الرسمية التي تضطلع بها المنظمة.
    Los servicios que ofrece el Departamento son: apoyo psicológico a la familia, rehabilitación y apoyo psicológico sobre el consumo de drogas y alcohol, y el juego. UN وتشمل الخدمات التي تقدمها اﻹدارة: الاستشارات العائلية، والارشاد وإعادة التأهيل لمدمني المخدرات والمشروبات الكحولية، وتقديم المشورة للمقامرين. اﻷسرة
    9.74 Se calcula que se necesitarán aproximadamente 4.700 dólares para sufragar los gastos relacionados con las sesiones de los órganos intergubernamentales a los que presta servicios el Departamento. UN ٩-٤٧ سيلزم رصد مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٧ ٤ دولار فيما يتصل بالخدمات التي تقدمها اﻹدارة لدورات الهيئات الحكومية الدولية.
    A las conferencias de prensa que el Departamento ofrece semanalmente a la comunidad de organizaciones no gubernamentales en la Sede asisten como promedio cada semana unos 200 representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وتصل جلسات اﻹحاطة اﻷسبوعية التي تقدمها اﻹدارة لدوائر المنظمات غير الحكومية في المقر إلى نحو ٢٠٠ من ممثلي المنظمات غير الحكومية في المتوسط أسبوعيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد