ويكيبيديا

    "التي تقدمها الدول الساحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los Estados ribereños
        
    • hechas por Estados ribereños
        
    • presentados por los Estados ribereños
        
    • suministrados por los Estados ribereños
        
    • presentación de un Estado ribereño
        
    Diagrama de flujo básico para la preparación de presentaciones de los Estados ribereños a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN مخطط أساسي لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري
    La División también había proporcionado información general sobre la manera en que la Comisión procedía con esas solicitudes de los Estados ribereños. UN وقدمت الشعبة أيضا معلومات عامة عن طريقة تعامل اللجنة مع ذلك النوع من الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية.
    CLCS/22. " Diagrama de flujo básico para la preparación de informes de los Estados ribereños a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " , 5 de mayo de 2000. UN CLCS/22 - " مخطط أساسي لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري " ، 5 أيار/مايو 2000.
    1. La Comisión se reunirá como mínimo una vez al año y con la frecuencia necesaria para el desempeño efectivo de las funciones que le competen con arreglo a la Convención, en particular, para examinar las presentaciones hechas por Estados ribereños y formular recomendaciones a su respecto. UN ١ - تجتمع اللجنة مرة واحدة على اﻷقل في السنة وكلما اقتضى اﻷمر ﻵداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    1. La Comisión se reunirá como mínimo una vez al año y con la frecuencia necesaria para el desempeño efectivo de las funciones que le competen con arreglo a la Convención, en particular, para examinar las presentaciones hechas por Estados ribereños y formular recomendaciones a su respecto. UN ١ - تجتمع اللجنة مرة واحدة على اﻷقل في السنة وكلما اقتضى اﻷمر ﻵداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    2. Las recomendaciones preparadas por la subcomisión se centrarán en los datos y demás materiales presentados por los Estados ribereños en apoyo del establecimiento del límite exterior de su plataforma continental. UN 2 - تركز التوصيات التي تعدها اللجنة الفرعية على البيانات والمواد الأخرى التي تقدمها الدول الساحلية دعما لتأسيس الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    2. Las recomendaciones preparadas por la subcomisión se centrarán en los datos y demás materiales presentados por los Estados ribereños en apoyo del establecimiento del límite exterior de su plataforma continental. UN 2 - تركز التوصيات التي تعدها اللجنة الفرعية على البيانات والمواد الأخرى التي تقدمها الدول الساحلية دعما لتأسيس الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Inevitablemente, ello redundaría en la ampliación de las sesiones plenarias de la Comisión, con la consiguiente necesidad de prestar servicios completos de conferencias, entre ellos servicios de interpretación, en particular para aprobar un número mayor de recomendaciones que las subcomisiones podrían elaborar al disponer de más tiempo y para escuchar las presentaciones de los Estados ribereños. UN وسيؤدي ذلك حتما إلى تمديد الجلسات العامة للجنة، وينطوي ذلك على تقديم دعم خدمات المؤتمرات كاملة، بما في ذلك مرافق خدمة الترجمة الشفوية، وخاصة لاعتماد عدد متزايد من التوصيات، التي ستتمكن اللجان الفرعية من إعدادها بسبب الوقت الأطول المتوفر لديها، والاستماع إلى العروض التي تقدمها الدول الساحلية.
    CLCS/22, " Diagrama de flujo básico para la preparación de informes de los Estados ribereños a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " , CLCS/22, 5 de mayo de 2000. UN CLCS/22 - " مخطط أساسي لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري " ، CLCS/22، 5 أيار/مايو 2000.
    - Diagrama de flujo básico para la preparación de presentaciones de los Estados ribereños a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (CLCS/22); UN - مخطط مسار لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري (CLCS/22)؛
    - Diagrama de flujo básico para la preparación de presentaciones de los Estados ribereños a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (CLCS/22); UN - مخطط مسار أساسي لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري (CLCS/22؛
    La Comisión de Límites de la Plataforma Continental había concluido el examen de la presentación de la Federación de Rusia sobre la delimitación de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y había examinado diversas cuestiones para facilitar la tramitación de las presentaciones de los Estados ribereños. UN واختتمت لجنة حدود الجرف القاري نظرها في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي بشأن رسم حدود جرفه القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري، وكانت قد نظرت في عدد من المسائل لتيسير إجراءات التعامل مع الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية.
    Diagrama de flujo básico para la preparación de presentaciones de los Estados ribereños a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (CLCS/22). UN المخطط الأساسي لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري (CLCS/22).
    A fin de facilitar orientación científica y técnica adicional para ayudar a los Estados ribereños en todo el proceso de preparación de sus presentaciones, la Comisión ha confeccionado un diagrama de flujo básico para la preparación de presentaciones de los Estados ribereños a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (CLCS/22). UN وبغية توفير توجيه علمي وتقني إضافي لمساعدة الدول الساحلية في عملية إعداد الطلب بكاملها، وضعت اللجنة مخططا أساسيا لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري (CLCS/22).
    1. La Comisión se reunirá como mínimo una vez al año y con la frecuencia necesaria para el desempeño efectivo de las funciones que le competen con arreglo a la Convención, en particular, para examinar las presentaciones hechas por Estados ribereños y formular recomendaciones a su respecto. UN ١ - تجتمع اللجنة مرة واحدة على اﻷقل في السنة وكلما اقتضى اﻷمر ﻵداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    1. La Comisión se reunirá como mínimo una vez al año y con la frecuencia necesaria para el desempeño efectivo de las funciones que le competen con arreglo a la Convención, en particular, para examinar las presentaciones hechas por Estados ribereños y formular recomendaciones a su respecto. UN الاجتماعات 1 - تجتمع اللجنة مرة واحدة على الأقل في السنة وكلما اقتضى الأمر لأداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    La Comisión celebrará reuniones como mínimo una vez al año y con la frecuencia necesaria para el eficaz desempeño de las funciones que le competen con arreglo a la Convención, en particular, para examinar las presentaciones hechas por Estados ribereños y formular recomendaciones a su respecto. UN 1 - تجتمع اللجنة على دورات مرة واحدة على الأقل في السنة وكلما اقتضى الأمر لأداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    Respecto de la carta de los Estados Unidos, la Comisión señaló que, en el anexo II de la Convención y en el reglamento de la Comisión, se establecía la función que los demás Estados podían desempeñar en el examen de los datos y el material presentados por los Estados ribereños sobre los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN 17 - وفي ما يتعلق برسالة الولايات المتحدة، أشارت اللجنة إلى أن المرفق الثاني للاتفاقية والنظام الداخلي للجنة ينصان كليهما على دور وحيد يمكن أن تؤديه دول أخرى في ما يتعلق بالنظر في البيانات والمواد الأخرى التي تقدمها الدول الساحلية بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري في ما يتجاوز 200 ميل بحري.
    a) Examinar los datos y otros elementos de información presentados por los Estados ribereños respecto de los límites exteriores de la plataforma continental cuando ésta se extienda más allá de 200 millas marinas y hacer recomendaciones de conformidad con el artículo 76 y la Declaración de Entendimiento aprobada el 29 de agosto de 1980 por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar63; UN )أ( دراسة البيانات والمواد اﻷخرى التي تقدمها الدول الساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري في المناطق التي تمتد فيها تلك الحدود وراء ٢٠٠ ميل بحري، وتقديم توصيات وفقا للمادة ٧٦ ولبيان التفاهم الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار)٦٣(؛
    " a) Examinar los datos y otros elementos de información presentados por los Estados ribereños respecto de los límites exteriores de la plataforma continental cuando ésta se extienda más allá de 200 millas marinas y hacer recomendaciones de conformidad con el artículo 76 y la Declaración de Entendimiento aprobada el 29 de agosto de 1980 por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar; UN " )أ( دراسة البيانات والمواد اﻷخرى التي تقدمها الدول الساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري في المناطق التي تمتد فيها تلك الحدود وراء ٢٠٠ ميل بحري، وتقديم توصيات وفقا للمادة ٧٦ ولبيان التفاهم الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٨٠.
    En la página siguiente se reproduce el diagrama de flujo básico para la preparación de una presentación de un Estado ribereño a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN 3 - ويرد المخطط الأساسي لإعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري، في الصفحة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد