ويكيبيديا

    "التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dirigidas por el DOMP
        
    • dirigidas por el Departamento
        
    Número total de misiones de evaluación técnica a operaciones dirigidas por el DOMP UN مجموع عدد بعثات التقييم الفني للعمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
    Facilitación de la política para el personal militar a 19 operaciones de mantenimiento de la paz dirigidas por el DOMP y el Departamento de Asuntos Políticos UN تقديم سياسات متعلقة بالموظفين العسكريين إلى 19 من العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
    En cambio, la Oficina es una entidad operacional de apoyo a la paz que presta asesoramiento especializado y orientación para las operaciones dirigidas por el DOMP y por el Departamento de Asuntos Políticos con mandatos en el ámbito del estado de derecho y las instituciones de seguridad. UN وعلى العكس، فإن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية هو كيان للدعم العملياتي للسلام يقدم مشورة وتوجيه متخصصين إلى العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والعمليات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية الموكولة إليها ولايات في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    El número de efectivos que prestan servicio en las 17 misiones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha aumentando hasta superar los 118.000, cifra que comprende 83.414 efectivos militares, 12.700 efectivos de policía y 22.421 efectivos civiles. UN وارتفع عدد العاملين في البعثات الـ 17 التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام إلى ما يزيد عن 000 118 فرد، من بينهم 414 83 فرداً عسكرياً، و 700 12 فرد شرطة، و 421 22 موظفاً مدنياً.
    Los mandatos de la mayoría de las operaciones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz trascienden las actividades de seguridad tradicionalmente vinculadas con el mantenimiento de la paz; quizás sería más correcto hablar de operaciones de paz. UN وقد أنيطت اليوم بغالبية العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام ولايات تتخطى المهام المتصلة بالأمن التي ترتبط تقليديا بمصطلح حفظ السلام وقد يكون حقا أدق أن تسمى عمليات السلام.
    :: Conferencia anual de jefes de misión para todos los Representantes Especiales del Secretario General y jefes de misión de las operaciones dirigidas por el DOMP UN :: عقد مؤتمر سنوي لرؤساء البعثات من أجل جميع الممثلين الخاصين للأمين العام رؤساء البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
    :: Operación del Centro de Situación 24 horas al día, 7 días por semana como centro de información para las operaciones de mantenimiento de la paz, supervisión y presentación de informes sobre los acontecimientos en las misiones sobre el terreno dirigidas por el DOMP y otras esferas de interés, incluidos informes escritos diarios y especiales y reuniones informativas verbales UN :: عمل مركز العمليات على مدار الساعة طوال الأسبوع باعتباره المركز الإعلامي لعمليات حفظ السلام، والرصد والإبلاغ عن التطورات في البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من مجالات الاهتمام المشترك، بما فيها التقارير الخطية والإحاطات الشفهية اليومية والمخصصة
    El Centro también es una vía de información para otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas y las misiones sobre el terreno dirigidas por el DOMP. UN ويوفر مركز العمليات أيضا مصدر معلومات لسائر إدارات/مكاتب الأمم المتحدة والبعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Este requisito creará la necesidad de prestar asistencia técnica y metodológica e impartir capacitación de forma constante para los subprogramas del DOMP y el DAAT, así como para todas las operaciones dirigidas por el DOMP y los componentes de apoyo a las misiones de otras operaciones y oficinas, según proceda. UN وسيستلزم هذا المتطلب استمرار توفير المساعدة الفنية والمنهجية والتدريب للبرامج الفرعية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وكذلك لجميع العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وعناصر دعم البعثات التابعة لعمليات ومكاتب أخرى، حسب الاقتضاء.
    Los Oficiales de Asuntos Políticos del DOMP elaboran estrategias y se centran en la ejecución de las tareas encomendadas por el Consejo de Seguridad en las operaciones dirigidas por el DOMP y realizan tareas operacionales y de coordinación significativas, inclusive con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y el resto del sistema de las Naciones Unidas, a fin de apoyar esas operaciones. UN فموظفو الشؤون السياسية في إدارة عمليات حفظ السلام يضعون استراتيجية لتنفيذ المهام التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام ويركزون على التنفيذ، ويؤدون قدرا كبيرا من المهام التنفيذية والتنسيقية، بما في ذلك مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة وبقية منظومة الأمم المتحدة، من أجل دعم هذه العمليات.
    Por eso, prácticamente todas las nuevas operaciones de paz dirigidas por el DOMP establecidas desde 1999 han recibido el mandato de apoyar a las autoridades del país de acogida para reforzar el estado de derecho, lo que incluye apoyar sus sistemas de justicia y penitenciarios. UN وبالتالي، فقد أوكلت إلى جميع عمليات السلام الجديدة تقريبا التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والمنشأة منذ عام 1999 مهمة دعم سلطات البلد المضيف لتعزيز سيادة القانون، بطرق منها دعم نظمها للعدالة و/أو السجون.
    a) Asesoramiento adicional y actualizado sobre el proceso de planificación integrada de las misiones para aumentar la capacidad de planificación en el apoyo operacional a las operaciones dirigidas por el DOMP. UN (أ) ستصدر توجيهات إضافية مستكملة حول عملية تخطيط البعثات المتكاملة لتعزيز القدرة على تخطيط دعم العمليات في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    a) Prestar asesoramiento técnico a los jefes de los componentes militares de las operaciones dirigidas por el Departamento, incluido el análisis de planes y operaciones militares concretos, así como a nuevos países que aportan contingentes y participan en operaciones dirigidas por el DOMP y en misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos UN (أ) تقديم المشورة التقنية إلى رؤساء العناصر العسكرية للعمليات التي تقودها الإدارة، بما في ذلك تحليل خطط وعمليات عسكرية محددة، وإلى البلدان المساهمة بقوات جديدة تشارك في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية
    El Asesor de Policía se encarga de prestar asesoramiento y apoyo en toda la labor policial al DOMP, el DAAT y los jefes de los componentes de policía de las operaciones dirigidas por el DOMP y de las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos con funciones de asesoramiento en materia policial. UN والمستشار لشؤون الشرطة هو المسؤول عن توفير المشورة والدعم في جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإلى رؤساء عناصر الشرطة في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والتي تؤدي مهام استشارية في مجال الشرطة.
    c) Analizar las experiencias de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para extraer de ellas conocimientos y enseñanzas institucionales y elaborar material de doctrina y orientación técnica sobre cuestiones intersectoriales que ayuden a mejorar la planificación y la conducción de las operaciones dirigidas por el DOMP y las operaciones del DAAT UN (ج) تحليل تجارب الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام من أجل استخلاص المعارف المؤسسية والدروس، ووضع المبادئ ومواد الإرشادات التقنية بشأن القضايا الشاملة لدعم تخطيط وتنفيذ العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بطريقة أفضل
    f) Dar orientación y ejercer liderazgo en cuestiones relativas a la gestión de la información, y concretamente presidir el Comité de Gestión de la Información en el que participan conjuntamente el DOMP y el DAAT, impartir directrices y normas de gobernanza en materia de gestión de la información y fijar prioridades para las soluciones de gestión de la información que han de adoptarse en las operaciones dirigidas por el DOMP UN (و) توفير التوجيه والقيادة في مسائل إدارة المعلومات، بما في ذلك ترؤس اللجنة المشتركة لإدارة المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإصدار توجيهات وسياسات تنظيمية بشأن قضايا إدارة المعلومات، وتحديد الأولويات بغية إيجاد حلول لإدارة المعلومات لصالح العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
    a) Servir de centro de información de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, el DOMP y el DAAT y proporcionar información sobre diversas situaciones mediante el seguimiento de las novedades en las operaciones dirigidas por el DOMP y el Departamento de Asuntos Políticos y en otros ámbitos de interés mediante reuniones informativas y presentación de informes diarios y especiales dirigidos a los responsables de adoptar decisiones UN (أ) العمل بوصفه المركز الرئيسي للمعلومات لخدمة المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والتوعية بالأوضاع السائدة من خلال رصد التطورات في مناطق العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، وفي غيرها من المناطق ذات الأهمية وذلك عبر تقديم تقارير وإحاطات يومية ومخصصة إلى صانعي القرار
    En la actualidad, el jefe de la Sección supervisa a nueve oficiales, incluido el jefe adjunto, que se ocupan de las 18 misiones dirigidas por el Departamento. UN ويقوم رئيس القسم حاليا بالإشراف على تسعة موظفين، بمن فيهم نائب الرئيس، يغطون جميع بعثات حفظ السلام الثماني عشرة التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Además, se establecieron dependencias de conducta y disciplina en varias misiones y su número se amplió hasta abarcar en el momento presente a 24 misiones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما أُنشِـئت وحدات معنية بالسلوك والانضباط أيضاً في عام 2005 في بعثات عديدة، وتوسعت حتى الآن لتشمل 24 من البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Hay algunas iniciativas en marcha a ese respecto, y el Inspector confía en que darán lugar a una mejora tangible de las operaciones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN والعمل جارٍ لوضع بعض المبادرات الجديدة، ويأمل المفتش في أن تؤدي هذه المبادرات إلى تحسن ملموس في مجال العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد