ويكيبيديا

    "التي تمثل نصف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que representan la mitad
        
    • que constituye la mitad
        
    Necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين
    Necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين
    Necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015
    Necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدَّر لفترة السنتين 2014-2015
    Necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015
    Necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015
    21. Estos factores explican, por lo menos en parte, la paradoja de que las mujeres, que representan la mitad de los electores, no ejercen su poder político ni forman agrupaciones que promoverían sus intereses o cambiarían el gobierno, o incluso eliminarían las políticas discriminatorias. UN ١٢- وتفسر هذه العوامل، إلى حد ما على اﻷقل، المفارقة المتمثلة في أن المرأة التي تمثل نصف مجموع الناخبين لا تمارس سلطتها السياسية ولا تشكل تكتلات من شأنها أن تعزز مصالحها أو تغير الحكومة أو تلغي السياسات التمييزية.
    a) Necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2004-2005 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتمادات المقدرة لفترة السنتين 2004-2005
    a) Necesidades que representan la mitad de las consignaciones estimadas para el bienio 2004-2005 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2004-2005
    a) Necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2004-2005 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد التقديري لفترة السنتين 2004-2005
    a) Necesidades que representan la mitad de las consignaciones estimadas para el bienio 2004-2005 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد التقديري لفترة السنتين 2004-2005
    a) Las necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2008-2009 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2008-2009
    a) Las necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2008-2009 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2008-2009
    a) Las necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2010-2011 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2010-2011
    a) Las necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2010-2011 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2010-2011
    a) Las necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2012-2013 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2012-2013
    a) Las necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2012-2013 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2012-2013
    Estos factores explican, por lo menos en parte, la paradoja de que las mujeres, que representan la mitad de los electores, no ejerzan su poder político ni formen agrupaciones que promoverían sus intereses o cambiarían el gobierno, o incluso eliminarían las políticas discriminatorias. UN ٢١ - وتفسر هذه العوامل، إلى حد ما على اﻷقل، المفارقة المتمثلة في أن المرأة التي تمثل نصف مجموع الناخبين لا تمارس سلطتها السياسية ولا تشكل تكتلات من شأنها أن تعزز مصالحها أو تغير الحكومة أو تلغي السياسات التمييزية.
    Estos factores explican, por lo menos en parte, la paradoja de que las mujeres, que representan la mitad de los electores, no ejercen su poder político ni forman agrupaciones que promoverían sus intereses o cambiarían el gobierno, o incluso eliminarían las políticas discriminatorias. UN ٢١ - وتفسر هذه العوامل، إلى حد ما على اﻷقل، المفارقة المتمثلة في أن المرأة التي تمثل نصف مجموع الناخبين لا تمارس سلطتها السياسية ولا تشكل تكتلات من شأنها أن تعزز مصالحها أو تغير الحكومة أو تلغي السياسات التمييزية.
    a) Las necesidades que representan la mitad de la consignación estimada para el bienio 2008-2009, después de tener en cuenta 132.650 dólares que representan la mitad de los ingresos estimados para el bienio 2008-2009 por valor de 265.300 dólares UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2008-2009، بعد احتساب مبلغ 650 132 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات التقديرية لفترة السنتين
    Conscientes de la enorme responsabilidad árabe y nacional en relación con la infancia, que constituye la mitad de la población árabe, y también el futuro de la nación árabe, UN :: ووعيا بجسامة المسؤولية القومية والوطنية تجاه الطفولة التي تمثل نصف القاعدة السكانية العربية، ومستقبل الأمة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد