ويكيبيديا

    "التي تم تدميرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destruidas
        
    • destruidos
        
    • destruida
        
    • destruido
        
    • que se destruyen
        
    La Comisión Especial volvió a plantear la cuestión con el pretexto de que en ese momento no podía dar razón de las cantidades destruidas. UN وقد أثــارت اللجنة الخاصة المسألة مرة ثانية متذرعــــة بأنها لم تتمكن في ذلك الوقت من اﻹحاطة بالكميات التي تم تدميرها.
    Calcular el volumen de las existencias destruidas o en fase de destrucción en comparación con las existencias mundiales existentes; UN ▪ تقدير حجم المخزونات التي تم تدميرها أو يجري تدميرها مقارنة مع المخزونات العالمية الموجودة.
    Número de minas antipersonal destruidas UN عدد الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها
    El grupo fotografió piezas de misiles Al-Husein, que fueron destruidos en 1991. UN صورت المجموعة أجزاء صواريخ الحسين التي تم تدميرها عام 1991.
    La cantidad de huérfanos y discapacitados y la infraestructura destruida en la región permanecen hoy como las profundas cicatrices de la desestabilización del apartheid. UN ولايزال عدد اليتامي والمعوقين والهياكل اﻷساسية التي تم تدميرها يمثل أثرا عميقا من اﻵثار التي خلفتها سياسة زعزعة الاستقرار التي مارسها الفصل العنصري.
    En los dos años transcurridos desde la última vez que me dirigí a la Asamblea General, se ha duplicado la cantidad de armas químicas que se han destruido. UN وخلال العامين منذ خاطبت الجمعية العامة في آخر مرة، تضاعفت كمية الأسلحة الكيميائية التي تم تدميرها.
    Las instalaciones de almacenaje se inspeccionan sistemáticamente, al igual que se destruyen o transforman las antiguas instalaciones de producción de armas químicas. UN ويجري تفتيش مرافق التخزين بشكل منتظم، مثلما تخضع مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية السابقة التي تم تدميرها أو تحويلها للتفتيش.
    Apéndice III Existencias de minas antipersonal destruidas o pendientes de destrucción UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها والتي من المقرر تدميرها
    Aquí ven un ejemplo de una de las torres funerarias destruidas en Palmira. TED هذا مثال لأحد أبراج المقابر التي تم تدميرها في تدمر.
    Total de municiones destruidas UN ٣٣٢ ٢٨ مجموع الذخائر التي تم تدميرها
    En su forma más sencilla puede consistir en la confirmación de que el número de minas destruidas equivale al número de minas que figuran en el registro de un campo minado. UN يمكن أن تنطوي هذه العملية، في أبسط أشكالها، على تأكيد أن عدد اﻷلغام التي تم تدميرها يقابل عدد اﻷلغام الظاهر في سجل حقل لﻷلغام.
    Igualmente, pedimos a la Organización que preste asistencia para el desarrollo al Iraq, para que pueda reconstruir sus infraestructuras, totalmente destruidas durante la agresión militar de 1991 y como consecuencia el embargo que sigue pesando sobre nosotros fundado en toda clase de pretextos. UN كما ندعـــو اﻷمم المتحدة إلى تقديم المساعدات اﻹنمائية للعراق ﻹعادة البنية التحتية التي تم تدميرها بالكامل بسب العدوان العسكري في عام ١٩٩١ والحصار الذي لا يزال مستمرا رغم انتفاء جميع مبررات فرضه.
    Sólo tras la destrucción se comparaban las listas de las armas destruidas con las listas inventariales, rectificando en consecuencia estas últimas listas; UN وتتم مضاهاة قوائم الأسلحة التي تم تدميرها بقوائم جرد أسلحة قوات الدفاع الوطني بعد التدمير فقط وتعدل قوائم الجرد عندئذ حسب الاقتضاء.
    El número total de armas destruidas durante el período de conformidad con el programa de destrucción de armas ascendió a 7.568. UN 10 - وبلغ عدد قطع الأسلحة التي تم تدميرها في إطار برنامج تدمير الأسلحة أثناء الفترة المستعرضة 568 7 قطعة.
    Antes de que ello ocurra y de que se realice una evaluación de los resultados, no es posible saber si resultarán ser una forma satisfactoria de reducir la incertidumbre acerca de las cantidades destruidas unilateralmente; UN وليس من الممكن، قبل أن يحدث هذا وقبل أن يتم تقييم النتائج، معرفة هل سيثبت أم لا أن هذه المقابلات وسيلة ناجحة لتقليص الشكوك التي تدور حول الكميات التي تم تدميرها من طرف واحد؛
    Si bien los resultados del análisis coincidieron con la declaración de que el ántrax se había enterrado en ese emplazamiento, el estudio no pudo facilitar pruebas de las cantidades destruidas. UN وبينما جاءت نتيجة هذا التحليل متوافقة مع الإعلان بأنه جرى التخلص من الجمرة الخبيثة في الموقع، إلا أن الدراسة لم تستطع أن تقدم دليلا على الكميات التي تم تدميرها.
    En 1998, la UNSCOM decidió examinar de nuevo, mediante un procedimiento de muestreo y análisis, ojivas especiales para los misiles Al Hussein que habían sido destruidas unilateralmente. UN ففي عام 1998، قررت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إعادة الفحص عن طريق أخذ العينات والتحليل لرؤوس حربية معينة للقذائف من طراز الحسين، التي تم تدميرها بشكل أحادي.
    Total de agentes de armas químicas destruidos UN ٦٠٩ ٣٢٦ لترا مجموع عوامل الحرب الكيميائية التي تم تدميرها السلائف
    Total de precursores destruidos UN ٧٤٥ ٠١ ٤٧ لترا مجموع السلائف التي تم تدميرها
    La determinación del número de armas destruidas es muy importante pero, sin conocer la cantidad de municiones producidas y asignadas a armas biológicas, la determinación de la cantidad destruida ayuda poco a verificar que todas las armas se han destruido, para lo cual no se ha aportado documentación. UN ١١٣ - ويعتبر تحديد عدد اﻷسلحة التي تم تدميرها مهما للغاية، ولكن بدون معرفة كمية الذخائر المنتجة المخصصة لﻷسلحة البيولوجية فإن تحديد الكميات المدمرة لا يساعد في التحقق من أن جميع اﻷسلحة التي لم تقدم وثائق بشأنها قد تم تدميرها.
    Cantidad destruida UN الكمية التي تم تدميرها
    El Iraq ofreció nuevas aclaraciones acerca del número de misiles y de vehículos de lanzamiento de misiles que había destruido en secreto en 1991 y sobre los procedimientos y métodos utilizados para ello. UN كما قدم العراق توضيحات جديدة بشأن أعداد القذائف وأجهزة إطلاق القذائف التي تم تدميرها سرا في ١٩٩١، وكذلك عن اﻹجراءات والطرق المستخدمة.
    La etapa final de esta operación se inició este lunes con las inspecciones que realizó la Comisión de Monitoreo y Verificación a los almacenes de dicha entidad con la finalidad de constatar que las armas proporcionadas sean las que se destruyen y asegurar que se cumplan los requerimientos de seguridad. UN وقد بدأت المرحلة الأخيرة لهذه العملية يوم الاثنين الماضي بعمليات التفتيش التي قامت بها لجنة المراقبة والتحقق في مخازن الإدارة المذكورة أعلاه لغرض التحقق من أن الأسلحة التي قُدمت هي الأسلحة التي تم تدميرها والتأكد من الامتثال للمتطلبات الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد