ويكيبيديا

    "التي تواجه أوضاعا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en situaciones
        
    • en situación
        
    • que afrontan situaciones
        
    Parte V: Necesidades particulares de los países en desarrollo en situaciones especiales UN الجزء الخامس: الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية التي تواجه أوضاعا خاصة
    Tema 90: Grupos de países en situaciones especiales: UN البند 90: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    " Grupos de países en situaciones especiales: UN ' ' مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Es importante, en particular, tener en cuenta los intereses de los países que se encuentran en situaciones muy particulares. UN ومن المهم بشكل محدد مراعاة مصالح البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.
    Tema 88 del programa: Grupos de países en situaciones especiales UN البند 88 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Tema 57: Grupos de países en situaciones especiales UN البند 57: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Tema 55 del programa: Grupos de países en situaciones especiales UN البند 55 من جدول الأعمال: مجموعة البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمــوا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: medidas UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Tema 56 del programa: Grupos de países en situaciones especiales UN البند 56 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Dado que las necesidades de los países no son uniformes, hay que prestar la debida atención a los grupos de Estados que se encuentran en situación especial. UN ولاحظ أنه نظرا لعدم تجانس احتياجات البلدان، ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لمجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.
    Los controles serán inútiles si todos los Estados que afrontan situaciones similares respecto al tráfico de precursores no adoptan medidas prácticas similares para detectar los intentos de desviación o no intercambian sus experiencias en la aplicación de medidas de fiscalización. UN ولا تفي الضوابط بالغرض المتوخى منها إن لم تتخذ جميع الدول التي تواجه أوضاعا متماثلة فيما يتعلق بالاتجار بالسلائف خطوات عملية متماثلة لضمان الكشف عن محاولات التسريب، أو إذا لم تتقاسم خبراتها في تنفيذ تلك الضوابط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد