ويكيبيديا

    "التي عرضت على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que se hallan sometidos al
        
    • que se hallaban sometidos al
        
    • presentados a
        
    • que se presentó a
        
    • presentados al
        
    • que examina este
        
    • que se presentó al
        
    • que tuvo ante sí la
        
    • presentadas a
        
    • presentadas al
        
    • que se señalan a la atención
        
    • presentado al
        
    • presentada al
        
    • que se señalaron a la atención
        
    • que tuvo ante sí el
        
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 6 de marzo de 2010 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 آذار/مارس 2010 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 6 de marzo de 2010 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 آذار/مارس 2010 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista completa de los temas que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2011 figura en el documento S/2011/10. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2011 في الوثيقة S/2011/10.
    Con arreglo a los datos presentados a la Misión, esas disposiciones han sido infringidas. UN ويتضح من الوقائع التي عرضت على البعثة أن هذه الأحكام قد انتهكت.
    El informe proporcionó el marco para la estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán, que se presentó a la Conferencia de Londres sobre el Afganistán. UN ووفّر التقرير إطار استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة التي عرضت على مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 6 de marzo de 2010 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 آذار/مارس 2010 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2010 figura en el documento S/2010/10. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de marzo de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على المجلس حتى 5 آذار/مارس 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.9.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de marzo de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على المجلس حتى 5 آذار/مارس 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.9.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. UN ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13.
    La lista completa de los temas que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de febrero de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.5. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 5 شباط/فبراير 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.5.
    La lista completa de los temas que se hallaban sometidos al Consejo al 5 de febrero de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.5. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 5 شباط/فبراير 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.5.
    Esas denuncias constituían el 43% de todos los asuntos presentados a la División durante el período examinado. UN وتمثل تلك الادعاءات 43 في المائة من مجموع المسائل التي عرضت على الشعبة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Lista de documentos presentados a la Comisión en su 46º período de sesiones UN قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين
    Dijo que en los informes del Secretario General presentados al Comité para su examen se ponía claramente de manifiesto que se había producido la reforma y la reorganización efectiva del Departamento de Información Pública. UN وقال إن تقارير الأمين العام التي عرضت على اللجنة تبين بوضوح حدوث عملية إصلاح وإعادة تنظيم فعالة في إدارة شؤون الإعلام.
    83. En el caso de las reclamaciones que examina este Grupo interviene una circunstancia, como la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, que ha hecho que los contratos se extingan de hecho y no puedan funcionar las cláusulas de retención. UN 83- وفي المطالبات التي عرضت على الفريق، وقعت أحداث - تمثلت في غزو العراق واحتلاله للكويت - فانتهت العقود فعلاً. وليست هناك أية إمكانية أخرى لتنفيذ ترتيبات ضمان الأداء.
    26. La secretaría preparó el presupuesto correspondiente al bienio 1994-1995, que se presentó al Grupo de Trabajo. UN 26- أعدت الأمانة ميزانية فترة السنتين 1994-1995، التي عرضت على الفرقة العاملة.
    Los documentos que tuvo ante sí la Comisión en relación con este tema figuran en el documento A/58/508. UN 3 - وللاطلاع على الوثائق التي عرضت على اللجنة في إطار هذا البند انظر A/58/508.
    Este se basaba en la labor del anterior Grupo de Trabajo del CCCA (FP), que había preparado las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas presentadas a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN واعتمد هذا على عمل الفريق العامل السابق التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية الذي وضع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي عرضت على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    En el proceso de examinar la amplia gama de propuestas presentadas al Grupo de Trabajo de composición abierta hemos avanzado mucho desde nuestros rígidos conceptos iniciales sobre la ampliación del Consejo de Seguridad. UN وفي عملية النظر فــي النطــاق الواسع من الاقتراحات التي عرضت على الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فإننا قد بلغنا مرحلة تختلف اختلافا كبيرا عن مفاهيمنا الجامدة الأولى فيما يتعلــق بتوسيع مجلس الأمن.
    Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo UN بـاء - المسائل التي عرضت على المجلس
    Así pues, el Plan que figura más adelante es una versión actualizada del presentado al Grupo de Trabajo. UN ولذلك فإن الخطة بصيغتها المقدمة رفق هذا هي صيغة مستوفاة للخطة التي عرضت على الفرقة العاملة.
    Se basa en la lista de proyectos presentada al Grupo de Trabajo en el documento TD/B/45/6/Add.1. UN وهي تستند إلى قائمة المشاريع التي عرضت على الفرقة العاملة في الوثيقة TD/B/45/6/Add.1.
    La cuarta parte contiene una relación de comunicaciones sobre cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en ninguna sesión oficial del Consejo durante el período que abarca el informe. UN الجزء الرابع: ويتضمن سردا للرسائل المتعلقة بالمسائل التي عرضت على مجلس اﻷمن ولكنه لم يناقشها في جلسة رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Documentos que tuvo ante sí el Consejo de Administración en su 54° período de sesiones UN الوثائق التي عرضت على مجلس الإدارة في دورته الرابعة والخمسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد