La Cumbre Mundial 2005, celebrada por la Asamblea General, identificó el estado de derecho como una esfera fundamental y subrayó que era indispensable para el crecimiento sostenido, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza y del hambre. | UN | وحددت القمة العالمية لعام 2005، التي عقدتها الجمعية العامة سيادة القانون كمجال رئيسي، وركزت على حتمية النمو المطرد، والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en la sesión plenaria celebrada por la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en el curso de la sesión plenaria que celebró la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en el curso de la sesión plenaria que celebró la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
El presente informe contiene una sinopsis de la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas. | UN | يعرض هذا التقرير رؤية عامة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين التي عقدتها الجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات. |
En los cuatro últimos períodos de sesiones su volumen de trabajo ha sido invariablemente muy alto y en algunas esferas se han ampliado sus actividades. El número total de reuniones celebradas por la Asamblea General, su Mesa y las Comisiones Principales cada año del cuadragésimo cuarto al cuadragésimo séptimo período de sesiones ha sido bastante parejo: 436, 412, 418 y 420, respectivamente. | UN | وقد ظل عبء العمل الملقى على عاتقها ثقيلا على الدوام في الدورات اﻷربع المنصرمة، مع تزايد اﻷنشطة في بعض المجالات، وقد ظل عدد الجلسات التي عقدتها الجمعية العامة ومكتبها ولجانها الرئيسية كل عام، من الدورة الرابعة واﻷربعين إلى الدورة السابعة واﻷربعين، ثابتا إلى حد ما: ٤٣٦ و ٤١٢ و ٤١٨ و ٤٢٠ على التوالي. |
1986-1992: Asistió a los períodos de sesiones cuadragésimo segundo, cuadragésimo tercero, cuadragésimo quinto y cuadragésimo séptimo de la Asamblea General, en calidad de asesor de la delegación china | UN | 1986-1992، حضر الدورات 42 و 43 و 45 و 47 التي عقدتها الجمعية العامة بصفة مستشار للوفد الصيني. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en la sesión plenaria celebrada por la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en la sesión plenaria celebrada por la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en la sesión plenaria celebrada por la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en la sesión plenaria celebrada por la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en la sesión plenaria celebrada por la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en el curso de la sesión plenaria que celebró la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en el curso de la sesión plenaria que celebró la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en el curso de la sesión plenaria que celebró la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La citada convención se aprobó el 31 de octubre de 2003, en el curso de la sesión plenaria que celebró la Asamblea General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اعتُمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
En el Documento Final del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el desarme, celebrado en 1978, se atribuyó la máxima prioridad al objetivo del desarme nuclear. | UN | ثم إن، الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1978، تولي الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي. |
Las decisiones de las reuniones plenarias de alto nivel del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General y sus tareas complementarias en la Comisión de Estupefacientes han contribuido notablemente a ese proceso. | UN | وقد أسهمت قرارات الجلسات العامة الرفيعة المستوى التي عقدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ومتابعتها من لجنة المخدرات مساهمة ملموسة في هذه العملية. |
El reciente período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas constituyó un paso importante en el esfuerzo internacional dirigido a contrarrestar el flagelo internacional que representa el uso indebido de drogas. | UN | وقد كانت الدورة الاستثنائية المعنية بمشكلة المخدرات العالمية، التي عقدتها الجمعية العامة مؤخرا، خطوة هامة في الجهــد الدولــي المبذول لمكافحة الكارثة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات. |
El número de reuniones celebradas por la Asamblea, su Mesa y sus Comisiones Principales hasta fines de julio de 1994 ascendió en total a 394, en comparación con 426 durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | وقد وصل إجمالي عدد الجلسات التي عقدتها الجمعية العامة ومكتبها ولجانها الرئيسية حتى نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى ٣٩٤ جلسة، مقابل ٤٢٦ جلسة خلال الدورة السابعة واﻷربعين. |
1986-1992: Asistió a los períodos de sesiones cuadragésimo segundo, cuadragésimo tercero, cuadragésimo quinto y cuadragésimo séptimo de la Asamblea General, en calidad de asesor de la delegación china | UN | 1986-1992 حضر الدورات 42 و 43 و 45 و 47 التي عقدتها الجمعية العامة بصفة مستشار للوفد الصيني |
1996-1999: Asistió a los períodos de sesiones quincuagésimo primero a quincuagésimo cuarto de la Asamblea General, en calidad de representante suplente de la delegación china | UN | 1996-1999، حضر الدورات 51 إلى 54 التي عقدتها الجمعية العامة بصفة ممثل مناوب للوفد الصيني. |
Como anunció la secretaría, la sesión de hoy se centrará en la evaluación del período de sesiones celebrado por la Asamblea General de las Naciones Unidas del 27 al 29 de julio como seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada en septiembre de 2010 para abordar los problemas relacionados con la Conferencia. | UN | وكما أعلنت الأمانة، سيُخصص اجتماع اليوم لتقييم الدورة التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه كمتابعة للاجتماع الرفيع المستوى المعقود في أيلول/سبتمبر 2010 لتناول المشاكل المحيطة بالمؤتمر. |