En 2007, el representante de la organización asistió al 16º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en Viena. | UN | وفي عام 2007، حضر ممثل المنظمة الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا. |
:: 19º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, celebrado en Viena, del 17 al 21 de mayo | UN | :: الدورة التاسعة عشرة للجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، التي عُقدت في فيينا في الفترة الممتدة من 17 إلى 21 أيار/مايو |
El informe se distribuyó también en forma de CD-ROM entre los delegados que participaron en el 14º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en Viena en mayo de 2005. | UN | ووزّع التقرير أيضا في قرص مدمج على الوفود المشتركة في الدورة الرابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا في أيار/مايو 2005. |
3. Acogemos complacidos las deliberaciones y los resultados del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015, que se celebró en Viena del 30 de abril al 11 de mayo de 2012. | UN | 3- ونعرب عن ترحيبنا بمداولات ونتائج الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 التي عُقدت في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/ مايو 2012. |
Ello se complementó con un diálogo activo entre los países examinados y los Estados parte examinadores, durante reuniones celebradas en Viena o visitas a los países. | UN | ورُفد ذلك بمزيد من الحوار النشط بين البلد المستعرَض، والبلدين المستعرِضين، وذلك في إطار الاجتماعات التي عُقدت في فيينا أو الزيارات القُطرية. |
Informe del Comité Especial encargado de negociar una Convención contra la Corrupción sobre su octavo período de sesiones, celebrado en Viena el 25 y el 26 de enero de 2006 | UN | تقرير اللجنة المخصّصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن دورتها الثامنة التي عُقدت في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2006 |
6. En el quinto período de sesiones del Comité Especial, celebrado en Viena del 10 al 21 de marzo de 2003, una delegación abogó en pro de una formulación sin fuerza normativa vinculante. | UN | 6- وفي الدورة الخامسة للجنة المخصّصة، التي عُقدت في فيينا من 10 إلى 21 آذار/مارس 2003، ساق أحد الوفود حجّة لتأييد صيغة غير إلزامية. |
Tenemos la confianza de que, con la voluntad necesaria, se podrá ahondar en las conclusiones del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, celebrado en Viena este año. | UN | ونحن واثقون بأنه عند توفر الإرادة اللازمة سيتسنى البناء على نتائج الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، التي عُقدت في فيينا في وقت سابق من هذا العام. |
1. En su cuarto período de sesiones, celebrado en Viena del 8 al 17 de octubre de 2008, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional adoptó las decisiones siguientes: | UN | 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية المقررات التالية إبان دورته الرابعة، التي عُقدت في فيينا في الفترة من 8 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008: |
16. En su cuarto período de sesiones, celebrado en Viena del 8 al 17 de octubre de 2008, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional adoptó la decisión 4/4. | UN | 16- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المقرّر 4/4 إبّان دورته الرابعة، التي عُقدت في فيينا من 8 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Del 9 al 18 de octubre de 2006, el Dr. Giulio Enea participó en el cuarto período de sesiones del Comité Especial encargado de la negociación de una convención contra la corrupción, celebrado en Viena. | UN | شارك الدكتور جيوليو إنيا في الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد، التي عُقدت في فيينا في الفترة من 9 إلى 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2006. |
1. En su quinto período de sesiones, celebrado en Viena del 18 al 22 de octubre de 2010, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional aprobó las siguientes resoluciones: | UN | 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية القرارات التالية إبَّان دورته الخامسة التي عُقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010: |
2. En su quinto período de sesiones, celebrado en Viena del 18 al 22 de octubre de 2010, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional adoptó las siguientes decisiones: | UN | 2- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية المقرَّرين التاليين إبَّان دورته الخامسة، التي عُقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Las directrices, junto con el proyecto de modelo básico, fueron ultimados por el Grupo de examen de la aplicación en su primer período de sesiones, celebrado en Viena del 28 de junio al 2 de julio de 2010. | UN | وقد وضع فريق استعراض التنفيذ هذه المبادئ والمخطط النموذجي في صيغتيهما النهائيتين خلال دورته الأولى التي عُقدت في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010. |
El Grupo de examen de la aplicación dio forma definitiva a las directrices y al modelo básico en su primer período de sesiones, celebrado en Viena del 28 de junio al 2 de julio de 2010. | UN | وقد وضع فريقُ استعراض التنفيذ تلك المبادئ التوجيهية والمخطط النموذجي في صيغتيهما النهائيتين خلال دورته الأولى التي عُقدت في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010. |
El Grupo de examen de la aplicación volvió a hacer hincapié en ello en la continuación de su primer período de sesiones, celebrado en Viena del 29 de noviembre al 1 de diciembre de 2010. | UN | وسلّط فريق استعراض التنفيذ مزيدا من الضوء على ذلك خلال دورته الأولى المستأنفة التي عُقدت في فيينا من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
1. En su sexto período de sesiones, celebrado en Viena del 15 al 19 de octubre de 2012, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional aprobó las siguientes resoluciones: | UN | 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية القرارات التالية إبَّان دورته السادسة التي عُقدت في فيينا من 15 إلى 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2012: |
El seminario, que se celebró en Viena los días 22 y 23 de mayo de 2012, brindó la oportunidad de examinar a fondo la manera en que los mecanismos internacionales y regionales podrían mejorar la aplicación a nivel nacional de las principales recomendaciones de derechos humanos en ese ámbito. | UN | وأتاحت الحلقة الدراسية، التي عُقدت في فيينا يومي 22 و 23 أيار/مايو 2012، الفرصة للنظر بعمق في الطريقة التي تستطيع من خلالها الآليات الدولية والإقليمية أن تحسن من التنفيذ الوطني للتوصيات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
1. En la primera parte de su cuarto período de sesiones, que se celebró en Viena del 27 al 31 de mayo de 2013, el Grupo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción decidió celebrar una continuación del período de sesiones de un día de duración antes de que finalizara el año para proseguir sus deliberaciones. | UN | أولاً- مقدِّمة 1- قرَّر فريق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في الجزء الأول من دورته الرابعة، التي عُقدت في فيينا من 27 إلى 31 أيار/مايو 2013، أن يعقد دورة مستأنفة مدتها يوم واحد قبل نهاية هذا العام بغية مواصلة مداولاته. |
La Estrategia Arco Iris orientada a los resultados fue ratificada por todos los participantes en el Pacto de París en las reuniones del grupo consultivo sobre políticas celebradas en Viena en 2007 y 2008. | UN | وقد أقرّ استراتيجية قوس قزح الموجهة نحو النتائج جميع الشركاء في ميثاق باريس في اجتماعات الفريق التشاوري المعني بالسياسات التي عُقدت في فيينا عامي 2007 و2008. |
4. El presente documento está basado en la labor de las consultas de expertos internacionales sobre las nuevas sustancias psicoactivas, celebradas en Viena del 3 al 5 de septiembre de 2013, y en su documento final, preparado por la Sección de Laboratorio y Asuntos Científicos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC). | UN | 4- وتستند هذه الوثيقة إلى العمل الذي اضطُلع به في مشاورات الخبراء الدولية بشأن المؤثِّرات النفسانية جديدة، التي عُقدت في فيينا من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2013، ووثيقتها الختامية التي أعدَّها قسم المختبر والشؤون العلمية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |