ويكيبيديا

    "التي قدمت معلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que han facilitado información
        
    • que presentaron información
        
    • que han presentado información
        
    • que facilitaron información
        
    • que proporcionaron información
        
    • que han suministrado información
        
    • que suministraron información
        
    • que han proporcionado información
        
    • que habían proporcionado información
        
    • que enviaron información
        
    • que habían presentado información
        
    • que informaron
        
    • que habían facilitado información
        
    • que hayan presentado información
        
    • que aportaron informaciones
        
    Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de los programas de limpieza UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات مستكملة عن الحالة والتقدم المحرز في برامجها المتعلقة بإزالة الألغام
    ESTADOS PARTES Y ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES que presentaron información SOBRE LA CUESTIÓN DE UN الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات
    Estrategias, políticas o planes de la energía sostenible que se han aplicado más frecuentemente entre los países que han presentado información UN الاستراتيجيات أو السياسات أو البرامج التي أكثر ما يشيع تنفيذها لتأمين طاقة مستدامة في البلدان التي قدمت معلومات
    Gráfico 1 Número de Estados partes que facilitaron información sobre los adelantos científicos y tecnológicos de interés en las anteriores conferencias de examen UN الشكل 1: عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن التطورات ذات الصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    De las 41 entidades que proporcionaron información para el presente informe, 40 confirmaron su apoyo a la Declaración. UN وقد أيد البيان 40 كيانا من بين الكيانات التي قدمت معلومات لإعداد هذا التقرير وعددها 41 كيانا.
    No obstante, el número de Estados que han suministrado información acerca de las exportaciones e importaciones de armas ligeras se ha incrementado de manera considerable, lo que es un acontecimiento importante. UN غير أن عدد الدول التي قدمت معلومات عن صادرات وواردات الأسلحة الخفيفة ازداد بصورة كبيرة، مما يشكل تطورا هاما.
    La práctica de seis de los 14 Estados Miembros que suministraron información es o bien no conceder indemnización por daño moral en el curso normal de esas causas o actuar con moderación en lo que respecta a este tipo de indemnización. UN وتتمثل الممارسة المتبعة في 6 من الدول الأعضاء الـ 14 التي قدمت معلومات إما في عدم منح تعويض عن الضرر المعنوي في السياق العادي لهذه القضايا أو في تقييد هذه التعويضات.
    44. Expresa su aprecio a los gobiernos que han proporcionado información al Relator Especial durante la preparación de sus informes a la Asamblea; UN 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛
    Lamentablemente el número de Estados que han facilitado información es insuficiente con miras a la formulación efectiva del debido proyecto de normas por el Relator Especial y por la Comisión. UN ومن المؤسف أن عدد الدول التي قدمت معلومات غير كاف لكي يصوغ المقر الخاص واللجنة مشروع المعايير المناسبة على نحو فعال.
    Estados partes que han facilitado información sobre las existencias que conservan UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    ESTADOS PARTES Y ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES que presentaron información SOBRE LA CUESTIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN DE LOS ROMANÍES UN الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألة التمييز ضد الغجر
    Cinco de los Estados Miembros que presentaron información para el presente informe habían ratificado la Convención. UN وقد صدقت على الاتفاقية خمس من الدول الأعضاء التي قدمت معلومات لهذا التقرير.
    Países que han presentado información sobre los océanos a la Comisión UN البلدان التي قدمت معلومات عن المحيطات إلى اللجنة
    20. Las Partes que han presentado información sobre los sistemas de observación lo han hecho de formas muy diferentes. UN 20- إن الأطراف التي قدمت معلومات عن نظم المراقبة قد قامت بذلك مستخدمة نماذج مختلفة كثيرة.
    Gráfico 1 Número de Estados partes que facilitaron información sobre los adelantos científicos y tecnológicos de interés en las anteriores conferencias de examen UN الشكل 1: عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن التطورات ذات الصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    También expresa su reconocimiento a todos los Estados, expertos y demás interesados que facilitaron información para que el equipo pudiese llevar a cabo su cometido. UN كما أن فرقة العمل تعرب عن تقديرها لجميع الدول والخبراء والأطراف المعنية الأخرى التي قدمت معلومات لمساعدتها في الاضطلاع بولايتها.
    Esto es un indicio de que existen productos alternativos que se utilizan de ordinario en la mayoría de los países que proporcionaron información sobre la demanda de mercurio. UN ومن شأن ذلك أن يبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق.
    De los 83 gobiernos que proporcionaron información, 23 informaron de que no existían normas que exigieran establecer la posibilidad de acceso a las zonas edificadas. UN ومن جملة عدد الحكومات التي قدمت معلومات وعددها ٨٣ حكومة قررت ٢٣ منها أنه ليس لديها معايير لتأمين فرص الوصول للبيئة المبنيﱠة.
    25. Expresa su aprecio a los gobiernos que han suministrado información al Relator Especial durante la preparación del informe que le presentó; UN 25 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛
    35. De las organizaciones no gubernamentales que suministraron información la mayor parte tenía programas centrados en la ordenación del medio ambiente costero y marino y en el perfeccionamiento de los recursos humanos. UN ٣٥ - وكان معظم المنظمات غير الحكومية التي قدمت معلومات يضطلع ببرامج ركزت على إدارة البيئة الساحلية والبحرية، وتنمية الموارد البشرية.
    44. Expresa su aprecio a los gobiernos que han proporcionado información al Relator Especial durante la preparación de sus informes a la Asamblea; UN 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛
    Posteriormente el Secretario General publicó varios informes en los que indicaba los Estados que habían proporcionado información sobre las medidas tomadas para cumplir las obligaciones establecidas en las resoluciones pertinentes. UN وفيما بعد، أصدر اﻷمين العام عددا من التقارير يدرج فيها قائمة الدول التي قدمت معلومات عن التدابير التي اتخذتها للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة.
    Los países que enviaron información no presentaron datos sobre existencias; y muy pocos presentaron información sobre comercio. UN ولا توجد أي معلومات عن المخزونات من البلدان التي قدمت معلومات في حين قدمت القلة معلومات عن التجارة.
    Los Estados que habían presentado información sustantiva en este sentido, pueden agruparse del siguiente modo: UN 69 - ويمكن تقسيم الدول التي قدمت معلومات جوهرية في هذا الخصوص إلى المجموعات التالية:
    Los países que informaron sobre la participación de otros interesados observaron el valor añadido aportado a las políticas y a su ejecución. UN وأشارت البلدان التي قدمت معلومات عن مشاركة أصحاب مصالح آخرين إلى القيمة المضافة للسياسات والتنفيذ.
    37. Los países en desarrollo que habían facilitado información indicaban que los intercambios y actividades de CTPD estaban aumentando considerablemente. UN ٣٧ - أفادت البلدان النامية التي قدمت معلومات بأن مبادلات/أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية تزداد زيادة كبيرة بمرور الوقت.
    51. Decide que el registro facilitará el emparejamiento de las medidas para las que se pida apoyo internacional con el apoyo disponible, proporcionando y dirigiendo la información a las Partes que hayan presentado información sobre las medidas de mitigación apropiadas a sus circunstancias para las que pidan apoyo, y a las Partes y entidades que hayan presentado información sobre el apoyo disponible; UN 51- يقرر أن السجل سوف يسهل مطابقة الإجراءات التي يُلتمس لها الدعم الدولي مع الدعم المتاح، عن طريق تقديم المعلومات وتوجيهها إلى الأطراف التي قدمت معلومات عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تحتاج إلى دعم، والأطراف والكيانات التي قدمت معلومات عن الدعم المتاح؛
    El anexo II contiene una lista de las organizaciones y los países donantes que aportaron informaciones para preparar el informe. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بالمنظمات والبلدان المانحة التي قدمت معلومات من أجل إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد