RESUMEN EJECUTIVO DEL INFORME Y LAS RECOMENDACIONES hechas por el Grupo de Comisionados NOMBRADO PARA EXAMINAR | UN | ملخص تنفيذي للتقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين |
1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados a excepción de la reclamación retirada y, en consecuencia; | UN | 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين باستثناء المطالبة التي تم سحبها، وتبعاً لذلك؛ |
1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados, salvo la relativa a la reclamación retirada, y, en consecuencia; | UN | 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين باستثناء المطالبة التي تم سحبها، وبناء عليه؛ |
1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados, exceptuando la reclamación retirada, y, en consecuencia; | UN | 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين باستثناء المطالبة التي تم سحبها، وبناء عليه؛ |
Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la novena serie de reclamaciones de la categoría " E3 " , que abarca 16 reclamaciones El texto del informe figura en el documento S/AC.26/1999/16. | UN | وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات، التقرير المشفوع بالتوصيات التي قدمها فريق المفوضين بشأن الدفعة التاسعة من المطالبات من الفئة " هاء/3 " ، وهي تشمل ست عشرة مطالبة(1)، |
27. En su decisión 101 (S/AC.26/Dec.101 (2000)), el Consejo de Administración aprobó las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados " D1 " en su informe especial respecto de 223 reclamaciones de la categoría " A " por salida del Iraq o de Kuwait presentadas por Bosnia y Herzegovina (S/AC.26/2000/15). | UN | 27- وافق مجلس الإدارة في مقرره 101 (S/AC.26/Dec.101 (2000))، على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " في تقريره الخاص المتعلق ب223 مطالبة من الفئة " ألف " قدمتها البوسنة والهرسك بشأن مغادرة العراق أو الكويت (S/AC.26/2000/15). |
101. La cuestión ya se ha examinado en gran medida en el " Informe y las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados nombrado para examinar la reclamación por el control del estallido de los pozos de petróleo (reclamación " WBC " ), en el que el Grupo adoptó la opinión de que Kuwait no sufrió pérdidas hasta que efectivamente desembolsó los costos de reparación o reconstrucción. | UN | 101- وقد سبق أن بُحثت هذه المسألة باستفاضة في " التقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " ( " المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " )(32) حيث كان من رأي الفريق أن الكويت لم تتكبد خسائر حتى قيامها بالفعل بدفع تكاليف الإصلاح أو إعادة البناء. |
101. La cuestión ya se ha examinado en gran medida en el " Informe y las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados nombrado para examinar la reclamación por el control del estallido de los pozos de petróleo (reclamación " WBC32 " ), en el que el Grupo adoptó la opinión de que Kuwait no sufrió pérdidas hasta que efectivamente desembolsó los costos de reparación o reconstrucción. | UN | 101- وقد سبق أن بُحثت هذه المسألة باستفاضة في " التقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " ( " المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " )(32) حيث كان من رأي الفريق أن الكويت لم تتكبد خسائر حتى قيامها بالفعل بدفع تكاليف الإصلاح أو إعادة البناء. |
101. La cuestión ya se ha examinado en gran medida en el " Informe y las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados nombrado para examinar la reclamación por el control del estallido de los pozos de petróleo (reclamación " WBC " ), en el que el Grupo adoptó la opinión de que Kuwait no sufrió pérdidas hasta que efectivamente desembolsó los costos de reparación o reconstrucción. | UN | 101- وقد سبق أن بُحثت هذه المسألة باستفاضة في " التقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " ( " المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " )(32) حيث كان من رأي الفريق أن الكويت لم تتكبد خسائر حتى قيامها بالفعل بدفع تكاليف الإصلاح أو إعادة البناء. |
Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la octava serie de reclamaciones de la categoría " E3 " , que se refieren a 18 reclamaciones El texto del informe figura en el documento S/AC.26/1999/15. | UN | وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات، التقرير المشفوع بالتوصيات التي قدمها فريق المفوضين بشأن الدفعة الثامنة من المطالبات من الفئة " هاء/3 " ، وهو يشمل ثماني عشرة مطالبة(1)، |
13. Aprueba también las recomendaciones formuladas por el Grupo de Comisionados con respecto a una reclamación de una sociedad no kuwaití " E2 " incluida en el informe, y, por consiguiente; | UN | 13- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين فيما يتعلق بمطالبة شركة واحدة غير كويتية من الفئة " هاء-2 " يشملها التقرير، وبناء عليه، |