ويكيبيديا

    "التي قد تتطلبها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que requiera la evolución
        
    • que tal vez exija
        
    • que podría entrañar
        
    • que sean necesarias por
        
    • requerida por la evolución
        
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 2000-2001 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات التي تؤثر على قضية فلسطين، برنامجهـا الإعلامي الخـاص لفتـرة السنتيـن 2000-2001، وأن يضطلع بصفة خاصة بما يلي:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 1998–1999 y, en particular, que: UN ٣ - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات التي تؤثر على قضية فلسطين، برنامجها اﻹعلامي الخاص لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ولا سيما ما يلي:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 2002 - 2003 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة على قضية فلسطين، برنامجهـا الإعلامي الخـاص لفتـرة السنتيـن 2002-2003، وبخاصة:
    7. Para comprender mejor la información mínima sobre la exposición que tal vez exija el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos para examinar las evaluaciones del riesgo, se consideró conveniente presentar algunos ejemplos para definir los requisitos mínimos de información sobre la exposición. UN 7 - ولتعميق فهم الحد الأدنى من المعلومات عن التعرض التي قد تتطلبها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية لدى استعراض تقديرات المخاطر، رؤي أنه من المفيد وضع بعض الأمثلة كوسيلة لتعريف الحد الأدنى من متطلبات المعلومات فيما يتعلق بالتعرض.
    Ya ha expresado sus preocupaciones en cuanto a las nuevas cargas financieras que podría entrañar dicho mecanismo. UN وقد سبق وأن عبرت اليابان عن شواغلها إزاء الأعباء المالية الإضافية التي قد تتطلبها آلية كهذه.
    El Acuerdo, entre otras cosas, dispone que el Gobierno de Israel facilite la tarea del OOPS en la medida de lo posible, con sujeción únicamente a las reglamentaciones o disposiciones que sean necesarias por motivos de seguridad militar. UN فالاتفاق يقتضي من الحكومة الإسرائيلية جملة أمور منها أن ``تسهل عمليات الوكالة قدر استطاعتها، مع مراعاة اللوائح والترتيبات التي قد تتطلبها اعتبارات الأمن العسكري " .
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 2002-2003 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى الإدارة أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات ذات التأثير على قضية فلسطين، برنامجهـا الإعلامي الخـاص لفتـرة السنتيـن 2002-2003، وبخاصة:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 20032004, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة على في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 20032004-20042005، وبخاصة:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 20042005 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2004-2005، وبخاصة القيام بما يلي:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 20062007 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2006-2007، وبخاصة القيام بما يلي:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 2006-2007 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2006-2007، وبخاصة القيام بما يلي:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 20082009 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2008-2009، وبخاصة القيام بما يلي:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 20092010 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2009-2010، وبخاصة القيام بما يلي:
    3. Solicita al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para 20102011 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص للفترة 2010-2011، وبخاصة القيام بما يلي:
    3. Pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 1996-1997, prestando especial atención a la opinión pública en Europa y América del Norte, y, en particular, que: UN ٣ - تطلب إلى اﻹدارة أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، برنامجها اﻹعلامي الخاص لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، مع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات التي تؤثر على قضية فلسطين، ومع التركيز بصفة خاصة على الرأي العام في أوروبا وأمريكا الشمالية، وأن تضطلع على وجه الخصوص بما يلي:
    En este contexto, la Asamblea General pidió al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial sobre la cuestión de Palestina para el bienio 1996-1997, prestando especial atención a la opinión pública en Europa y América del Norte. UN ٩١ - وفي هذا اﻹطار طلبت الجمعية العامة من إدارة شؤون اﻹعلام أن تواصل، بتعاون وتنسيق كاملين مع اللجنة، برنامجها اﻹعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، مع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات التي تؤثر على قضية فلسطين، ومع التركيز بصفة خاصة على الرأي العام في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    En este contexto, la Asamblea General pidió al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial sobre la cuestión de Palestina para el bienio 1996-1997, prestando especial atención a la opinión pública en Europa y América del Norte. UN ٩١ - وفي هذا اﻹطار طلبت الجمعية العامة من إدارة شؤون اﻹعلام أن تواصل، بتعاون وتنسيق كاملين مع اللجنة، برنامجها اﻹعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، مع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات التي تؤثر على قضية فلسطين، ومع التركيز بصفة خاصة على الرأي العام في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    7. Para comprender mejor la información mínima sobre la exposición que tal vez exija el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos para examinar las evaluaciones del riesgo, se consideró conveniente presentar algunos ejemplos para definir los requisitos mínimos de información sobre la exposición. UN 7 - ولتعميق فهم الحد الأدنى من المعلومات عن التعرض التي قد تتطلبها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية لدى استعراض تقديرات المخاطر، رؤي أنه من المفيد وضع بعض الأمثلة كوسيلة لتعريف الحد الأدنى من متطلبات المعلومات فيما يتعلق بالتعرض.
    Ya ha expresado sus preocupaciones en cuanto a las nuevas cargas financieras que podría entrañar dicho mecanismo. UN وقد سبق وأن عبرت اليابان عن شواغلها إزاء الأعباء المالية الإضافية التي قد تتطلبها آلية كهذه.
    El Acuerdo, entre otras cosas, dispone que el Gobierno de Israel facilite la tarea del OOPS en la medida de lo posible, con sujeción únicamente a las reglamentaciones o disposiciones que sean necesarias por motivos de seguridad militar. UN فهذا الاتفاق يقتضي من الحكومة الإسرائيلية جملة أمور منها أن " تسهّل مهمة الوكالة قدر استطاعتها، دون الخضوع إلا للوائح والترتيبات التي قد تتطلبها اعتبارات الأمن العسكري " .
    3. Solicita al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad requerida por la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para 20102011 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص للفترة 2010-2011، وبخاصة القيام بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد