ويكيبيديا

    "التي قضيناها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que pasamos
        
    • que hemos pasado
        
    • que tuvimos
        
    • momentos que
        
    • que estuvimos
        
    • que la pasamos
        
    En las horas que pasamos juntos en esta sala, es muy probable que una tragedia insensata y evitable elimine a tres o cuatro seres humanos inocentes. UN وخلال تلك الساعة أو نحوها التي قضيناها معاً هنا يُحتمل أن تحل بثلاثة أو أربعة أبرياء فاجعة لا معنى لها ويمكن تجنبها.
    ¿Por qué no puedes concentrarte en la maravillosa tarde que pasamos en vez de hallar lo negativo microscópico? Open Subtitles لما لا تستطيع التركيز على الظهيرة الرائعة التي قضيناها بدلا من أن تجد السلبيات المجهرية؟
    Me recuerda a las geniales vacaciones que pasamos de niños con papá. Open Subtitles يذكرني بكل تلك العطل الرائعة التي قضيناها كأطفال مع أبي
    piensen en todos los buenos momentos que hemos pasado viendo el juego. Open Subtitles فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة
    Me desperté esta mañana rascándose la cabeza ... pensando en momentos que tuvimos y todos aquellos que no. Open Subtitles استيقظت هذا الصباح, لأراجع حساباتي. أفكر باللحظات التي قضيناها. وفي تلك اللحظات التي لم نمتلكها.
    Si bien va a dejarnos en breve, durante mucho tiempo seguirá permaneciendo con nosotros el recuerdo de la época que pasamos con él en la Conferencia de Desarme. UN وعلى الرغم من أنه سيغادرنا قريباً، فسنظل نحتفظ حتى زمن طويل بذكرياتنا عن الفترة التي قضيناها معاً.
    Según recuerdo, los últimos días que pasamos juntos estuvimos cerca del mar, ¿no es así? Open Subtitles عندما أفكر بذلك فأن الأيام الأخيرة التي قضيناها معاً كانت على الشاطئ, أليس كذلك؟
    ¿Recuerdan los buenos momentos que pasamos el verano pasado? Open Subtitles إنه سهل أصلا. هل تتذكرون الأوقات الجيدة التي قضيناها الصيف الماضي؟
    Pero estaba pensando en ti y recordé esa noche increíblemente loca que pasamos en Tucson no sé, hace mil años. Open Subtitles كنت أفكر بك ثم تذكرت تلك الليلة التي قضيناها في توسان
    Pero los años que pasamos juntos como pareja... sobrepasaron eso. Open Subtitles ولكن السنوات التي قضيناها معا كزوجين تغلبت على ذلك
    La noche que pasamos juntos fue muy importante para mí. Open Subtitles الليلة التي قضيناها معاً كانت مهمة بالنسبة لي
    Todos los años que pasamos criándote, desde que eras un bebé correteando, hasta el hombre que tengo hoy enfrente fueron para prepararte. Open Subtitles كل تلك السنوات التي قضيناها أنا ووالدتك في تربية طفل واسع العينين... يجري في هذه المزرعة إلى الرجل... ...
    [En esos tres años que pasamos juntos, cuántas veces me engañaste con tus absurdas mentiras? Open Subtitles في الثلاث سنوات التي قضيناها سوياً أتساءل كم من الأكاذيب السخيفة أخبرتيني
    Bueno, si te sirve de consuelo, nunca sentí que el tiempo que pasamos juntos fuera trabajo. Open Subtitles حسنا ، اذا كان هناك اي توافق ، لم اشعر ان الاوقات التي قضيناها معا فقط للعمل.
    A pesar de todo el tiempo que pasamos juntos, sigues sin saber nada sobre mí. Open Subtitles بعد كل هذه المدة التي قضيناها معا ، ما زلت لا تعرفين شيء عني
    Los veranos que pasamos aquí parecen tan lejanos. Open Subtitles الاجازات التي قضيناها هنا كانت منذ وقت طويل جداً
    Después de todo lo que hemos pasado, ¿cómo puedes tener alguna dudar? Open Subtitles ،بعد كل الأوقات التي قضيناها كيف يكون لديكِ أي شك؟
    ¿Todos los minutos que hemos pasado juntos sumarian media hora? Open Subtitles هل كل الدقائق التي قضيناها سويا تمتد لنصف ساعة؟
    -Pero no me importa. Por favor, recuerda los buenos momentos que tuvimos. Open Subtitles أرجوك، تذكر فقط الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً، لن أنساك أبداً..
    Esperas que crea que en todos estos años que estuvimos juntos, tu nunca... Open Subtitles هل تعتقد انني سأصدق ان هذه السنين التي قضيناها نعا
    Piensa en lo bien que la pasamos aquí. Open Subtitles فكر بكل الأوقات الممتعة التي قضيناها هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد