ويكيبيديا

    "التي ليست أعضاء في مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que no son miembros del Consejo de
        
    Sería igualmente injusto no reconocer que ha creado una situación nueva para los Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN ومما يجافي اﻹنصاف كذلك ألا نعترف بأن هــذه الزيادة قد خلقت موقفا جديدا للدول التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Con ese propósito, deberíamos desarrollar un sistema que garantizara una mayor participación de los Estados Miembros interesados que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN وتحقيقا لهذه الغاية علينا أن نضع نظاما يضمن المزيد من اشتراك الدول اﻷعضاء المعنية التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Ello es principalmente pertinente para los países que aportan contingentes que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN وهذا هام بشكل خاص للدول المساهمة بقوات التي ليست أعضاء في مجلس الأمن.
    Ese privilegio especial perpetúa una discriminación patente y tangible contra los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad en el momento de la elección. UN وهذا الامتياز الخاص يديم التمييز الصريح والملموس ضد الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن وقت الانتخاب.
    Precisamente por ello se da por sentado que las decisiones que adopta el Consejo, cuando se vinculan con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, están en consonancia con los deseos y aspiraciones de todos los Estados Miembros, incluso aquellos que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN ولهذا بالتحديد يفترض أن القرارات التي يتخذها المجلس، عندما تتصل بصيانة السلم واﻷمن الدوليين، قرارات تتماشى ورغبات وأماني جميع الدول اﻷعضاء، بما في ذلك الدول التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Estados que no son miembros del Consejo de Administración UN الدول التي ليست أعضاء في مجلس الإدارة
    Estados que no son miembros del Consejo de Administración UN الدول التي ليست أعضاء في مجلس الإدارة
    Con mucha frecuencia en el Consejo de Seguridad se han debatido informes críticos de algunos Estados Miembros y se han aprobado resoluciones, sin brindarle a los Estados en cuestión la oportunidad de hacerse escuchar, cuando se trata de Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN وفي مجلس الأمن كثيرا ما تناقش التقارير التي تنتقد الدول الأعضاء وتتخذ القرارات دون إعطاء الدول المعنية فرصة الاستماع لها، في حالات الدول التي ليست أعضاء في مجلس الأمن.
    La participación de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo de Seguridad debe aumentar, sobre todo en los trabajos de sus órganos subsidiarios. UN إذ ينبغي زيادة انخراط الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجلس الأمن، وزيادة هذا الانخراط تحديدا في عمل الهيئات الفرعية.
    Mi delegación saluda la tendencia reciente de permitir que se realicen más debates públicos en donde puedan participar los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN إن وفدي يحييّ التوجه الأخير للسماح بالمزيد من المناقشات المفتوحة حيث تستطيع المشاركة الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن.
    Se requiere una mayor transparencia para mantener mejor informados a los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad sobre el proceso de creación de las misiones políticas especiales y sus actividades. UN 77 - وأكد الحاجة إلى المزيد من الشفافية لتمكين الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن من مواصلة الاطلاع بصورة أفضل على عملية إنشاء البعثات السياسية الخاصة وأنشطتها.
    Su delegación considera necesario celebrar consultas con los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad pero corren con una parte considerable de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz cuando se examinan las propuestas que entrañan un incremento del presupuesto. UN 12 - وذكر أن وفده يرى ضرورة التشاور مع الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن ولكنها تتحمل نصيبا كبيرا من نفقات حفظ السلام عند مناقشة المقترحات الخاصة بأية زيادات في الميزانية.
    Segundo. Las debidas garantías procesales y el estado de derecho exigen que los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad pero son sometidos a examen en éste tuviesen derecho a comparecer ante el Consejo en todas las fases de las actuaciones para afirmar o defender su posición sobre la cuestión objeto del examen o cuestiones relacionadas con él. UN ثانيا، الإجراءات القانونية الأصولية وسيادة القانون تقضي بأن الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن ولكنها تخضع لتمحيص من المجلس يجب أن تتمتع بالحق في المثول أمام المجلس في كل مراحل المداولات المتعلقة بها حتى تطرح مواقفها بشأن المسائل الخاضعة لذلك التمحيص، أو المتصلة به، أو تدافع عنها.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad y deseen presentar declaraciones escritas podrán hacerlo y tal vez deseen consultar a ese efecto el documento de exposición de conceptos sobre la cumbre que figura en el documento S/2010/461. UN أما الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن وترغب في تقديم بيانات خطية، فيرحب المجلس ببياناتها، وعساها أن تطلع على الورقة المفاهيمية المتعلقة بمؤتمر القمة الواردة في الوثيقة S/2010/461.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad y deseen presentar declaraciones escritas podrán hacerlo y tal vez deseen consultar a ese efecto el documento de exposición de conceptos sobre la cumbre que figura en el documento S/2010/461. UN أما الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن وترغب في تقديم بيانات خطية، فيمكنها أن تقوم بذلك، ويمكنها أيضا الاطلاع على الورقة المفاهيمية المتعلقة باجتماع القمة التي ترد في الوثيقة S/2010/461.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad y deseen presentar declaraciones escritas podrán hacerlo y tal vez deseen consultar a ese efecto el documento de exposición de conceptos sobre la cumbre que figura en el documento S/2010/461. UN أما الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن وترغب في تقديم بيانات خطية، فيمكنها أن تقوم بذلك، ويمكنها أيضا الاطلاع على الورقة المفاهيمية المتعلقة باجتماع القمة التي ترد في الوثيقة S/2010/461.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد