Es la misma chica que murió con Tomasz segundo en la playa. | Open Subtitles | انها الفتاة نفسها التي ماتت مع توماس الثانية على الشاطئ |
Mi madre era una prostituta de 22 años que murió al darme a luz. | Open Subtitles | أمي كانت عاهرة بعمر الـ 22 و التي ماتت عندما كانت تنجبني |
Y sé que en la noche que murió huiste de la ciudad precipitadamente. | Open Subtitles | و أعرف أنكِ في الليلة التي ماتت فيها غادرتِ البلدة فجأة |
Propietaria única del apartamento heredado de su madre, que falleció hace cuatro años. | Open Subtitles | تمتلك الشقة، ورثتها عن أمها التي ماتت مُنذ أربع سنوات. |
Sí, los fantasmas de los que murieron en esta casa. ¡Y quieren echarnos! | Open Subtitles | نعم، أشباح الناس التي ماتت في هذا البيت، ويريدون إبعادنا. |
Sólo tenemos que encontrar a la que está muerta. Y nos estamos acercando. | Open Subtitles | علينا فقط أن نكتشف من هي التي ماتت ونحن نقترب من الحل |
Pues bien, la mujer que murió ella era una enfermera privada. | Open Subtitles | حسناً , المرأة التي ماتت , لقد كانت ممرضة خاصة |
Llevó una vida de absoluta soledad en la vacía casa, aunque algunos dicen que la casa no estaba vacía... y que no lo ha estado nunca desde la noche que murió la Srta. Abby. | Open Subtitles | عاشت حياة الخلوة كاملة في البيت الفارغ مع ذلك البعض يقول ان البيت ما كانش فارغ و عمرة ما كان فارغ منذ الليلية التي ماتت بها الآنسة العجوز آبي |
¿La chica que murió en el auto era amiga de ustedes? | Open Subtitles | هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟ |
La chica que murió ayer era Tricia Leighton. Su papá... | Open Subtitles | تلك الفتاة التي ماتت أمس كانت تريسيا لايتن ووالدها |
¿Te refieres a la que murió antes de llegar a Ciudad Central? | Open Subtitles | اوه,التي ماتت قبل قدومه الى المدينة الوسطى؟ |
Son las huellas de los dedos de Chun Hee que murió hace 30 años. | Open Subtitles | إنها بصمات شون هي التي ماتت منذ ثلاثين عاماً |
Hijo de madre soltera que murió de cáncer mientras él entrenaba. | Open Subtitles | تم تربيته على يد أمه التي ماتت بالسرطان بينما كان في معسكر التدريبات |
Es justo que reciba más, yo fui la que murió. | Open Subtitles | إنها الطريقة العادلة الوحيدة أنا التي ماتت |
- ¿Alguna idea sobre eso? - No, pero si así es como... ella se me apareció entonces con esa ropa fue que murió. | Open Subtitles | لا ، ولكن اذا كانت ظهرت لي بتلك الصورة فهذا يعني بأن تلك هي الملابس التي ماتت بها |
Lo encontré en la cartera de la chica que murió en mi sala. | Open Subtitles | وجدته في حقيبة الفتاة التي ماتت في قسمي بالمستشفى |
Pero, ¿quién interpretó a la chica que murió en el auto? | Open Subtitles | لكن من لعب دور الفتاة التي ماتت في السيارة ؟ |
Y acabo de comparar la muerte del gato con tu novia que murió de cáncer. | Open Subtitles | وأنا فقط قَارنتُ قطّة ميتة بصديقتِكَ التي ماتت من السرطانِ. |
Esa esa chica que falleció especialmente si no sabes qué es lo que estás confesando. | Open Subtitles | ...تلك الفتاه التي ماتت ...و خاصةً ، عندما لا تعرف شيئاً عن ما تعترف به |
He recibido una llamada de enfado de la hija de una mujer que ha muerto hace un par de horas. | Open Subtitles | لقد تلقيت شكوى من ابنة المرأة التي ماتت قبل عدة ساعات |
Y una de las razones, pensó, era que su madre, que había muerto cuando ella era muy joven, estaba enfadada con ella. | TED | واحد اسباب هذا انها تعتقد ان امها التي ماتت عندما كانت صغيرة كانت غاضبة منها |
Te lo dije la noche en que murió que hay demasiado que no sé sobre brujería. | Open Subtitles | اخبرتكِ في الليلة التي ماتت فيها ان هناكَ الكثير مما لا اعرفه عن السحر |
Necesito preguntarte sobre la noche que ella murió te lo dije | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن الليلة التي ماتت بها لقد أخبرتك |