ويكيبيديا

    "التي نظمتها حكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizado por el Gobierno de
        
    • organizadas por el Gobierno
        
    • organizada por el Gobierno
        
    • organizado por el Gobierno del
        
    Informe del Seminario sobre Seguridad Humana organizado por el Gobierno de México, en colaboración con el Gobierno del Japón UN تقرير حلقة العمل المعنية بالأمن البشري، التي نظمتها حكومة المكسيك، بالتعاون مع حكومة اليابان
    También se integrarían en la labor del sistema los resultados de un curso práctico internacional sobre la salud, el medio ambiente y el desarrollo sostenible organizado por el Gobierno de Dinamarca. UN وسيجري أيضا إدماج النتائج المستخلصة من حلقة العمل الدولية المعنية بالصحة والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك، في عمل المنظومة.
    El seminario organizado por el Gobierno de Tailandia en mayo brindó una excelente oportunidad para promover la Convención en la región. UN وهيأت الحلقة الدراسية، التي نظمتها حكومة تايلند، في شهر أيار/مايو، فرصة ممتازة لترويج الاتفاقية في المنطقة.
    Al respecto, señalamos las actividades realizadas en observancia del septuagésimo aniversario de esta hambruna, en particular las organizadas por el Gobierno de Ucrania. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ أنشطة تخليد الذكرى السنوية السبعين لهذه المجاعة، ولا سيما منها الأنشطة التي نظمتها حكومة أوكرانيا.
    Al respecto, señalamos las actividades realizadas en observancia del septuagésimo aniversario de esta hambruna, en particular las organizadas por el Gobierno de Ucrania. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ أنشطة تخليد الذكرى السنوية السبعين لهذه المجاعة، ولا سيما منها الأنشطة التي نظمتها حكومة أوكرانيا.
    períodos de sesiones sobre la salud, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, organizada por el Gobierno de dinamarca 22 UN توصيات حلقــة العمــل المعقــودة بين الدورات والمعنية بالصحة والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك
    Este seminario, organizado por el Gobierno del Camerún, contó con el apoyo técnico y logístico de los siguientes colaboradores: UN 2 - وحصلت الحلقة الدراسية التي نظمتها حكومة الكاميرون على دعم تقني وفني من الشركاء التالين:
    El Noveno Taller de Derecho Internacional organizado por el Gobierno de México en agosto de 2002 estuvo dedicado a los derechos humanos y al derecho internacional humanitario. UN كما أن حلقة العمل التاسعة المعنية بالقانون الدولي التي نظمتها حكومة المكسيك في آب/أغسطس 2002 خُصصت بالذات لموضوع حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Presentaciones verbales y escritas al curso práctico internacional sobre la migración y el desarrollo sostenible, organizado por el Gobierno de Argentina, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización Internacional para las Migraciones y celebrado en noviembre de 1993 en Buenos Aires. UN بيانات شفوية وخطية إلى حلقة العمل المعنية بالهجرة الدولية والتنمية المستدامة التي نظمتها حكومة اﻷرجنتين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمة الدولية للهجرة، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بيونس آيرس.
    :: Presentación del tema " Reconstrucción y seguridad humana " en el cursillo internacional sobre seguridad humana, organizado por el Gobierno de México en cooperación con el Gobierno del Japón, en la Ciudad de México, en febrero de 2006; UN :: عرض موضوع " الإعمار والأمن البشري " في حلقة العمل الدولية المعنية بالأمن البشري، التي نظمتها حكومة المكسيك بالتعاون مع حكومة اليابان، في مكسيكو سيتي في شباط/فبراير 2006؛
    4. El representante de México presentó el informe sobre el taller de Pátzcuaro (Michoacán, México) (E/CN.4/2005/WG.15/CRP.1) organizado por el Gobierno de México y el ACNUDH del 26 al 30 de septiembre de 2005. UN 4- وعرض ممثل المكسيك التقرير المتعلق بحلقة العمل المعقودة في باتسكوارو (ميتشواكان، المكسيك) (E/CN.4/2005/WG.15/CRP.1) التي نظمتها حكومة المكسيك والمفوضية في الفترة من 26 إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2005.
    Este órgano se creó tras la celebración del seminario de asistencia técnica organizado por el Gobierno de la República del Congo con la cooperación de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, del 6 al 7 de julio de 2004 en Brazzaville. UN ويأتي إنشاء هذا الجهاز في أعقاب الحلقة الدراسية المتعلقة بالمساعدة التقنية التي نظمتها حكومة الجمهورية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في 6 و 7 تموز/يوليه 2004، في برازافيل.
    Tomando conocimiento también del Seminario sobre la violencia contra la mujer en el siglo XXI, organizado por el Gobierno de Francia, las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en París los días 28 y 29 de abril de 2005, UN وإذ يلاحظ أيضا عقد حلقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة في القرن الحادي والعشرين، التي نظمتها حكومة فرنسا والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في باريس في 28 و 29 نيسان/أبريل 2005،
    Producción de un DVD acerca del " Taller de Budapest sobre remoción, eliminación y destrucción de REG " organizado por el Gobierno de Hungría el 29 y 30 de junio de 2009. UN نتاج قرص فيديو رقمي عن " حلقة عمل بودابست بشأن التخلص من المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها " التي نظمتها حكومة هنغاريا في 29 و30 حزيران/يونيه 2009.
    El seminario nacional sobre la reforma del sector de la seguridad, organizado por el Gobierno de Guinea con el apoyo de las Naciones Unidas, se celebró en Conakry del 28 al 31 de marzo. UN 35 - وعُقدت الحلقة الدراسية الوطنية حول إصلاح قطاع الأمن، التي نظمتها حكومة غينيا، بدعم من الأمم المتحدة، في كوناكري في الفترة من 28 إلى 31 آذار/مارس.
    La Secretaría también participó en las celebraciones organizadas por el Gobierno de Kenya, que constó de la organización de un seminario, celebrado conjuntamente con los organismos de ejecución, sobre alternativas al metilbromuro, en el que participaron agricultores y miembros del personal de la Universidad de Nairobi interesados. UN كما شاركت الأمانة في الاحتفالات التي نظمتها حكومة كينيا، والتي تضمنت تنظيم حلقة عمل، عُقدت بالاشتراك مع وكالات التنفيذ، حول بدائل بروميد الميثيل، وبمشاركة المزارعين وأعضاء من مختصين من جامعة نيروبي.
    Algunos árabes sin tierra de Darfur decidieron unirse a las fuerzas contrainsurgentes organizadas por el Gobierno del Sudán para obtener acceso a la tierra y mejorar su estatuto sociopolítico. UN واختار بعض الدارفوريين العرب من غير ملاك الأراضي الانضمام إلى قوات مكافحة التمرد التي نظمتها حكومة السودان من أجل المكسب المتمثل في الحصول على الأراضي وتعزيز وضعهم الاجتماعي والسياسي.
    Entretanto, la CEPA ha seguido cooperando con la secretaría de la CEEAC para prestar servicios a varias reuniones, la última vez con ocasión de las reuniones ministeriales sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, organizadas por el Gobierno del Gabón y celebradas en Libreville en enero y febrero de 2002. UN 7 - وفي الوقت ذاته، تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقديم المساعدة إلى أمانة الجماعة الاقتصادية فيما يتعلق بخدمة بضعة اجتماعات كان آخرها هو سلسلة الاجتماعات الوزارية بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي نظمتها حكومة غابون في ليبرفيل خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2002.
    SOSTENIBLE, organizada por el Gobierno DE DINAMARCA UN والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك
    Además, en el anexo se da el texto completo de las recomendaciones de la Reunión de Trabajo entre períodos de sesiones sobre la salud, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, organizada por el Gobierno de Dinamarca. UN وإضافة إلى ذلك، يرد في المرفق اﻷول النص الكامل لتوصيات حلقة العمل المعقودة بين الدورات والمعنية بالصحة والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك.
    Los decretos se promulgaron tras la segunda campaña de registro realizada desde 2007, organizada por el Gobierno turcomano con apoyo del ACNUR, para identificar a las personas indocumentadas en todo el país. UN وقد صدر المرسومان بعد استكمال حملة التسجيل الثانية منذ عام 2007، التي نظمتها حكومة تركمانستان بدعم من المفوضية لتحديد الأفراد الذين لا يحملون وثائق رسمية في جميع أنحاء البلاد.
    En Niamey, asistieron al Seminario internacional sobre la seguridad y el desarrollo en el Sahel-Sáhara, organizado por el Gobierno del Níger, el International Peace Institute y el Centro de estrategias de seguridad para el Sahel-Sáhara. UN وفي نيامي، حضرا الحلقة الدراسية الدولية بشأن الأمن والتنمية في منطقة الساحل والصحراء التي نظمتها حكومة النيجر والمعهد الدولي للسلام ومركز استراتيجيات الأمن في منطقة الساحل والصحراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد