A la oradora le interesa saber qué medidas se están adoptando para prevenir la difusión del empleo a jornada parcial mal remunerado. | UN | ومن المهم أن نسمع ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لمنع انتشار العمل بدوام جزئي، والعمالة المنخفضة الأجور. |
¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular, ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
Apartado b: ¿Qué otras medidas se han adoptado para impedir la comisión de actos de terrorismo y, en particular qué mecanismos de alerta rápida existen para poder intercambiar información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية ب: ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية وما هي بوجه خاص آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى. |
Apartado b) - ¿Qué otras medidas se han adoptado para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos existen para advertir de ello cuanto antes a otros Estados mediante el intercambio de información? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وبخاصة ما هي آليات الإنذار المبكر الموجودة لإتاحة تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
¿Qué otras medidas se están tomando para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen para intercambiar información con otros Estados? | UN | ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
Desea saber qué se está haciendo para asegurar la armonización y qué medidas concretas se están adoptando para prevenir esa violencia, dado que el problema no puede resolverse a través de la ley únicamente. | UN | وسألت ما الذي يتم فعله الآن لضمان المواءمة، وما هي التدابير الملموسة التي يجري اتخاذها لمنع هذا العنف، لأن القانون وحده لا يستطيع حل المشكلة. |
Inciso b): ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? Y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
Inciso b) ¿Qué medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? Y en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - ما الخطوات التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen para el intercambio de información con otros Estados? | UN | [سؤال: ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟] |
Inciso b) - ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular, ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | * الفقرة الفرعية (ب): ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
2 b) ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? | UN | 2 (ب) ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية؟ |
Inciso b) - ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المتوفرة التي تسمح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
Inciso b) - ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجـه خـاص، آليات الإنذار المبكـِّـر المعمول بهـا للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
Inciso b) del párrafo 2. ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية 2 (ب): ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
b) ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? Y, en particular, ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? | UN | (ب) ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
Apartado b) ¿Qué otras medidas se han adoptado para impedir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen para poder intercambiar información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - ما هي التدابير الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب هذه الأعمال الإرهابية، وبشكل خاص، ما هي آليات الإنذار المبكر القائمة التي تتيح تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
Apartado b) - ¿Qué otras medidas se han adoptado para impedir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta rápida existen para poder intercambiar información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - ما هي التدابير الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب هذه الأعمال الإرهابية، وخصوصا، ما هي آليات الإنذار المبكر القائمة التي تتيح تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
¿Qué otras medidas se han adoptado para prevenir la comisión de actos terroristas y, en particular, existen mecanismos de alerta temprana que permitan intercambiar información con otros Estados? ¿Qué leyes o procedimientos existen para impedir que los terroristas realicen actividades en el territorio de su país contra otros Estados o ciudadanos? Sería conveniente que se presentaran ejemplos de las medidas adoptadas a este respecto. | UN | ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وبوجه خاص، ما هي آليات الإنذار المبكر القائمة التي تتيح تبادل المعلومات مع دول أخرى؟ ما هي التشريعات أو الإجراءات القائمة لمنع الإرهابيين من العمل من داخل أراضيكم ضد دول أخرى أو مواطنين آخرين؟ وسيكون من المفيد إذا ما قدمت الدول أمثلة على أي إجراء اتخذ في هذا الصدد. |
Apartado b) - ¿Qué otras medidas se están tomando para prevenir la comisión de actos de terrorismo, y en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen para permitir el intercambio de información con otros Estados? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وعلى سبيل الخصوص، ما هي آليات الإنذار المبكر الموجودة لتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
22. ¿Qué medidas se están adoptando para evitar que se recurra a la restricción física, la sujeción y la reclusión de las personas con discapacidades psicosociales en los hospitales? | UN | 22- ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لمنع استخدام وسائل تقييد وشل حركة الأشخاص ذوي الإعاقات النفسانية في المستشفيات وعزلهم؟ |