ويكيبيديا

    "التي يمكن فيها تعزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en que se puede incrementar
        
    • en que puede fortalecerse
        
    • en que se puede aumentar
        
    • que pueda reforzarse
        
    • que se podría reforzar
        
    • que se podría estrechar
        
    • que se podrían fortalecer
        
    • en que podría fortalecerse
        
    • en que se podía fortalecer
        
    • que podría fortalecerse la
        
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    La Unión Europea desea destacar algunos de los ámbitos principales en que puede fortalecerse el papel del Consejo Económico y Social. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز بعض المجالات الرئيسية التي يمكن فيها تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    f) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de los Estados de la región para aplicar las medidas impuestas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) y hacer recomendaciones al respecto; UN (و) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة على تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    f) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de los Estados de la región para aplicar las medidas impuestas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) y hacer recomendaciones al respecto; UN (و) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    g) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ز) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    g) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ز) تحديد ووضع توصيات فيما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    g) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ز) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    g) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ز) تحديد ووضع توصيات فيما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    g) Ayudar a determinar los aspectos en que se puede aumentar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas, UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات الدول في المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    d) Determinación de las esferas en las que pueda reforzarse la cooperación técnica en apoyo del desarrollo de políticas para potenciar el papel de las PYME. UN )د( تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز التعاون التقني دعماً لتنمية السياسات التي تعزز دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    265. El Comité celebró una reunión con el Director del Instituto Interamericano del Niño, un órgano especializado de la Organización de los Estados Americanos, con miras a identificar esferas en que se podría reforzar la cooperación entre los dos órganos y mejorar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٥٦٢- وعقدت اللجنة اجتماعاً مع مدير معهد البلدان اﻷمريكية لﻷطفال، وهو هيئة متخصصة تابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية بغية تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز التعاون بين الهيئتين، وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل المعززة.
    En el taller realizado en 2010, los participantes determinaron que el intercambio de información, las actividades conjuntas y el seguimiento de las recomendaciones de las Naciones Unidas y los mecanismos regionales de derechos humanos eran las principales esferas en que se podría estrechar esa cooperación. UN وفي حلقة العمل، التي نظمت في عام 2010، حدَّد المشاركون المجالات الرئيسية التي يمكن فيها تعزيز هذا التعاون كتبادل المعلومات وتنفيذ الأنشطة المشتركة ومتابعة التوصيات الصادرة عن آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    Esto permitiría mejorar el proceso de seguimiento de los países excluidos por parte del Comité, y le permitiría incluir las opiniones del país en su informe para el Consejo Económico y Social, y subrayar las áreas que se podrían fortalecer, si las hubiera. UN ومن شأن ذلك أن يعزز عملية رصد اللجنة للبلدان التي يجري رفعها من القائمة، وأن يتيح للجنة إضافة آراء البلد إلى تقريرها المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن يبرز المجالات، إن وُجدت، التي يمكن فيها تعزيز عملية التنفيذ.
    Considerando que, en vista del valor que añade a su trabajo la presencia de las organizaciones no gubernamentales, este examen debería abarcar todos los aspectos de su participación y, de ser posible, determinar los ámbitos en que podría fortalecerse de manera apropiada, UN وإذ تعتبر أنه بالنظر إلى القيمة المضافة إلى عملها بفضل وجود المنظمات غير الحكومية، ينبغي أن يغطي ذلك الاستعراض جميع جوانب مشاركة هذه المنظمات وأن يحدد، إن أمكن، المجالات التي يمكن فيها تعزيز هذه المشاركة؛
    La respuesta a la crisis provocada por el tsunami también puso de relieve algunas esferas clave en que se podía fortalecer la capacidad de respuesta. UN 19 - وسلطت الاستجابة لأمواج سونامي الضوء أيضا على بعض المجالات الرئيسية التي يمكن فيها تعزيز القدرات.
    Una delegación, que habló también en nombre de otras dos, observó que los informes al Consejo Económico y Social debían tratar cuestiones de fondo y ser analíticos, además debían señalar las esferas en que podría fortalecerse la colaboración. UN ٧٧ - وتكلم أحد الوفود عن نفسه ثم باسم وفدين آخرين، ملاحظا أن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تكون وثائق مركزة وتحليلية وينبغي أن تشير إلى المجالات التي يمكن فيها تعزيز التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد