ويكيبيديا

    "التُهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cargos
        
    • acusaciones
        
    • acusación
        
    • acusado
        
    • los delitos de que había sido
        
    Así pues, parece que es difícil que un fiscal de distrito decida formular cargos contra un agente de policía. UN ومن ثم، يُزعم أن من الصعب على المدعي العام أن يقرر توجيه التُهم الى ضابط شرطة.
    Mientras esperamos la audiencia sobre estos cargos que será en 6 meses pondré al acusado bajo supervisión telefónica con su abuela. Open Subtitles بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته
    Aceptando todos los cargos en contra tuya y te dejare ir con tu mascota perdida. Open Subtitles و سأزيح جميع التُهم الموجهة إليك و سأسمح لك بالرحيل بصحبة حيوانك المفقود
    Las acusaciones contra los ministros admitidas por la Cámara son vistas por el Tribunal Superior de Justicia en pleno. UN وتُقدَّم التُهم التي يقبلها المجلس ضد الوزراء إلى محكمة العدل العليا وهي مجتمعة في جلسة عامة.
    Cada una de estas acusaciones están al parecer castigadas en la República Islámica del Irán con la pena de muerte. UN ويدعى أن هذه التُهم جميعها يعاقب عليها بعقوبة اﻹعدام في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    ...y una revisión formal de los cargos por el Departamento de Asuntos Internos. Open Subtitles ومراجعة شاملة رسمية لهذه التُهم من قبل الشؤون الداخلية، بدون راتب
    Al comenzar el juicio, se retiraron todos los cargos de violaciones graves de los Convenios de Ginebra. UN وفي بداية المحاكمة، سُحبت كافة التُهم المتعلقة بأفعال الإخلال الجسيم باتفاقيات جنيف.
    Esos cargos entrañan una pena mínima de 10 años de prisión y la pena de muerte como pena máxima. UN وتشمل هذه التُهم أحكاماً دنيا بالسجن لمدة 10 أعوام وعقوبة قصوى بالإعدام.
    Tras declararse culpable el acusado, la fiscalía retiró los otros cuatro cargos que pesaban en su contra. UN ومقابل اعترافه بالذنب، أسقط المدعون العامون التُهم الأربع المتبقية على لائحة الاتهام.
    En 2000 se suspendieron todos los cargos contra esos dos hombres. UN وفي عام 2000 عُلقت كل التُهم الموجهة إلى الرجلين.
    Los cargos implicaban penas de 4 a 6 meses hasta 3 a 12 años de prisión. UN وتراوحت العقوبات على مثل تلك التُهم بين 4 إلى 6 أشهر، وبين 3 إلى 12 سنة سجناً.
    Sin embargo, los cargos presentados en su contra se retiraron y se le trasladó a otro distrito. UN بيد أن التُهم الجنائية ضده قد أُسقطت بعد ذلك ونُقل المحقِّق إلى منطقةٍ أخرى.
    Aparentemente se trata de cargos infundados que tienen por objeto frenar el activismo de los miembros de la comunidad que se resisten a ser desalojados. UN ويبدو أن هذه التُهم غير قائمة على أسس صحيحة وأن الغرض منها هو كبح نشاط أفراد المجتمع المحلي الذين يقاومون عمليات الطرد.
    Además, al tribunal se le presentó muy poca o ninguna información para fundamentar los cargos. UN وإضافة إلى هذا، قُدمت للمحكمة معلومات ضئيلة، هذا إذا كانت معلومات قد قُدمت أصلاً، لإثبات التُهم.
    Al instruirse el sumario se encontraron pruebas para sustentar los cargos imputados. UN وقد وجدت التحقيقات الأولية أدلة تثبت التُهم الموجهة لهم.
    La Sala de Primera Instancia absolvió a Ivan Čermak de todos los cargos. UN وبرَّأت الدائرة الابتدائية إيفان سيرماك من جميع التُهم.
    El orador señala con satisfacción que, como se indica en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en su mayor parte, estas acusaciones carecen de fundamento. UN وكان من دواعي سرور النرويج ملاحظة أن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد خلص إلى أن التُهم ليس لها أساس واقعي يُذكر.
    El Comité observó que el juez de primera instancia y dos magistrados del Tribunal Supremo habían participado en la evaluación de las acusaciones preliminares contra el autor en 1997. UN ولاحظت اللجنة أن قاضي المحاكمة واثنين من قضاة المحكمة العليا شاركوا في تقييم التُهم الأولية ضد صاحب البلاغ في عام 1997.
    Él se limitó a defenderse contra las acusaciones disciplinarias dentro de la estructura procedimental disponible y ejerció su derecho a apelar contra las decisiones no favorables. UN فهو قد دافع عن نفسه من التُهم التأديبية في إطار الإجراءات المتاحة ومارس حقه في استئناف قرارات اعتبرها غير منصفة.
    Tienes suerte si no demandar a cada uno de sus traseros por falsa acusación. Open Subtitles ستكونون محظوظين لو لم أقاضي كل واحداً منكم بتهمة إلقاء التُهم الباطلة
    A ese respecto, el autor afirma haber cooperado en la investigación y dice que la naturaleza de los delitos de que había sido acusado no justificaba ese retraso. UN وفي هذا الصدد، يزعم أنه كان متعاوناً أثناء التحقيق وأن طبيعة التُهم الموجهة إليه لا تبرر مثل هذا التأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد