De conformidad con nuestra política contable, los bienes no fungibles no figuran como activo fijo de la Organización, sino que se imputa a las consignaciones de créditos corrientes. | UN | وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات اللا مستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
De conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no figuran como activo fijo de la Organización, sino que se imputan a las consignaciones de créditos corrientes. | UN | وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en el activo fijo de la Organización sino que se cargan a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عن اقتنائها. بملايين دولارات الولايات المتحدة |
Sin embargo, sin un sistema adecuado para calcular el costo de los servicios que se prestan, la UNOPS está expuesta al riesgo de aceptar proyectos cuyos ingresos no contribuyan a sufragar los costos fijos de la Organización. | UN | بيد أنه ما دام ليس هناك نظام خاص قائم لتقدير كلفة الخدمات التي يجب تقديمها، فإن المكتب يواجه خطر قبول مشاريع يمكن ألا تسهم الإيرادات الناشئة منها في سداد التكاليف الثابتة للمنظمة. |
La base corresponde a los gastos fijos de la Organización y se financia siempre mediante recursos ordinarios. | UN | ويمثل الأساس التكاليف الثابتة للمنظمة والتي تمول دوما من الموارد العادية. |
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en el activo fijo de la Organización sino que se cargan a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة، لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تقيد على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها: |
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en el activo fijo de la Organización sino que se cargan a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición: | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. بملاييـــــن دولارات الولايـــات المتحــدة |
De conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no figuran como activo fijo de la Organización, sino que se imputan a las consignaciones de créditos corrientes. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no figuran como activo fijo de la Organización, sino que se imputan a las consignaciones de créditos corrientes. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
De conformidad con las políticas contables de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en el activo fijo de la Organización pero se imputan a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición. | UN | عملاً بالسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات المعمرة في الأصول الثابتة للمنظمة ولكنها تحمّل على حساب المخصصات الجارية وقت امتلاكها. |
De conformidad con las políticas contables de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en el activo fijo de la Organización pero se imputan a las consignaciones vigentes en el momento de su adquisición. | UN | عملاً بالسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة ولكنها تحمّل على حساب المخصصات الجارية وقت امتلاكها. |
k) Iniciar la determinación y verificación del activo fijo de la Organización. | UN | (ك) البدء في تحديد الموجودات الثابتة للمنظمة والتحقّق منها. |
El grupo de trabajo creado especialmente con este fin ha iniciado una serie de actividades, entre ellas promover la sensibilización a dichas normas a través de la intranet de la Organización; establecer directrices para la gestión de activos relativas a la determinación, evaluación, registro y verificación del activo fijo de la Organización; y capacitar a personal clave en los sectores afectados. | UN | وقد استهل الفريق العامل الذي أنشئ خصيصا لهذا الغرض عددا من الأنشطة، تشمل إذكاء الوعي بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عبر شبكة اليونيدو الداخلية؛ ووضع سياسات لإدارة الموجودات تتعلق باستبانة الموجودات الثابتة للمنظمة وتقييمها وتسجيلها والتحقق منها؛ وتدريب الموظفين الرئيسيين في الفروع المعنية. |
i) De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en los activos fijos de la Organización, pero se imputan a las asignaciones en curso cuando se les adquiere. | UN | ' ١ ' وفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة بل تحمل عند شرائها على الاعتمادات الجارية. |
De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en los activos fijos de la Organización, pero se imputan a las consignaciones vigentes al ser adquiridos. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة بل تُقيد مقابل الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en los activos fijos de la Organización, pero se imputan a las consignaciones vigentes al ser adquiridos. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة بل تُقيد مقابل الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no se incluyen en los activos fijos de la Organización, pero se imputan a las consignaciones vigentes al ser adquiridos. | UN | الممتلكات غير المستهلكة وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة بل تُقيد مقابل الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
Sin una buena estimación de la ejecución de los proyectos, la UNOPS se expone a correr el riesgo de que los ingresos derivados de ésta no contribuyan plenamente al pago de los gastos fijos de la Organización. | UN | 437 - وبدون تقديرات سليمة لإنجاز المشاريع، فإن المكتب يواجه خطرا ألا تسهم الإيرادات المتأتية في سداد التكاليف الثابتة للمنظمة بشكل كامل. |
116. Sigue siendo motivo de preocupación para el GRULAC la práctica persistente de cubrir una porción considerable de los costos fijos de la Organización con el presupuesto operativo. | UN | 116- واسترسل قائلاً إنَّ المجموعة ما تزال قلقة بشأن استمرار الممارسة المتمثلة في تغطية نسبة كبيرة من التكاليف الثابتة للمنظمة من الميزانية التشغيلية. |