La parte III de la Constitución de Zambia contiene la Carta de Derechos. | UN | ويتضمن الباب الثالث من الدستور الزامبي شُرعة الحقوق. |
60. El artículo 19 del capítulo III de la Constitución contiene los derechos y libertades fundamentales que se protegen en diversos instrumentos internacionales. | UN | 60- تنص المادة 19 من الفصل الثالث من الدستور على الحقوق والحريات الأساسية التي تحظى بالحماية في صكوك دولية مختلفة. |
La legislación relativa a la ciudadanía está reglamentada por el Capítulo III de la Constitución y por la Ley de ciudadanía, título 188. | UN | إن التشريع المتعلق بالجنسية ينظمه الباب الثالث من الدستور وقانون الجنسية المالطية، الفصل 188. |
Enmiendas al Capítulo III de la Constitución | UN | التعديلات على الفصل الثالث من الدستور. |
Éstos se enuncian pormenorizadamente en el Título III de la Constitución, que recoge la gran mayoría de los derechos establecidos en los diversos instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | وتندرج هذه الحقوق والحريات بالتفصيل في الباب الثالث من الدستور وهي تشكل الأغلبية العظمى للحقوق المنصوص عليها في مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
El Estado Parte debe poner las disposiciones del capítulo III de la Constitución en consonancia con los artículos 4 y 15 del Pacto. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجعل أحكام الفصل الثالث من الدستور تتوافق مع أحكام المادتين 4 و15 من العهد. |
Hay un nuevo proyecto de Carta de Derechos por el cual se derogará y sustituirá el capítulo III de la Constitución. | UN | وهناك مشروع قانون جديد لميثاق الحقوق يقضي بإلغاء الجزء الثالث من الدستور ويحل محله. |
El Capítulo III de la Constitución está dedicado a los derechos y las libertades, abordados en los artículos 34 a 58. | UN | فقد أُفرد الباب الثالث من الدستور للحقوق والحريات في المواد من 34 إلى 58. |
Principios de derechos humanos contenidos en la parte III de la Constitución de Kuwait | UN | مبادئ حقوق الإنسان التي يتضمنها الباب الثالث من الدستور الكويتي |
Las enmiendas de 1989 al Capítulo III de la Constitución | UN | التعديلات التي أدخلت عام 1989 على الفصل الثالث من الدستور |
El Capítulo III de la Constitución se ha enmendado mediante la Ley III de 2000 para que aparezcan allí solamente los principios generales relativos a la ciudadanía maltesa. | UN | عُدل الفصل الثالث من الدستور بالقانون الثالث لعام 2000 بحيث لا يتضمن إلا المبادئ العامة التي تتعلق بجنسية مالطة. |
En el capítulo III de la Constitución se prevén además los derechos y libertades fundamentales de las personas. | UN | كذلك ينص الفصل الخامس الثالث من الدستور على الحقوق والحريات الأساسية للأفراد. |
Principios de derechos humanos contenidos en la parte III de la Constitución | UN | مبادئ حقوق الإنسان التي شملها الباب الثالث من الدستور |
Principios de derechos humanos consagrados en el capítulo III de la Constitución | UN | مبادئ حقوق الإنسان التي شملها الباب الثالث من الدستور |
Principios de derechos humanos contenidos en la parte III de la Constitución de Kuwait | UN | مبادئ حقوق الإنسان التي شملها الباب الثالث من الدستور |
13. El capítulo III de la Constitución contiene disposiciones relativas al poder legislativo. | UN | 13- وقد حدد الفصل الثالث من الدستور الكويتي الأحكام الخاصة بالسلطة التشريعية. |
Las disposiciones relativas a los órganos encargados de la toma de decisiones figuran en el Capítulo III de la Constitución. | UN | ألف-4- ينص الفصل الثالث من الدستور على اختصاصات هيئات اتخاذ القرار. |
9.2 Enmiendas de 1989 al Capítulo III de la Constitución | UN | 9-2 التعديلات على الفصل الثالث من الدستور |
60. El Título III de la Constitución está consagrado a los derechos y libertades fundamentales de los seres humanos y los ciudadanos. | UN | 60- ويكرس الفصل الثالث من الدستور لحقوق الإنسان والحقوق والحريات المدنية الأساسية. |
En la Parte III de la Constitución estos derechos se codifican. | UN | ويقننها الجزء الثالث من الدستور. |
La Constitución de Malta fue promulgada mediante la Orden de Independencia de Malta, de 1964, y el Capítulo III de dicha Constitución está dedicado a la ciudadanía. | UN | ووضع دستور مالطة بموجب أمر استقلال مالطة عام 1964، ويكرس الفصل الثالث من الدستور المذكور للجنسية. |