ويكيبيديا

    "الثامنة والستين المستأنفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la continuación de su sexagésimo octavo
        
    • continuación del sexagésimo octavo
        
    El Grupo prevé que la Asamblea General podrá examinar los nuevos datos, reunidos utilizando el enfoque revisado de la metodología que recomienda, en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ويتوخى الفريق أن تكون البيانات الجديدة التي سيتم جمعها نتيجة اتباع النهج المنقح الموصى به في إجراء الاستبيان جاهزة لتستعرضها الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والستين المستأنفة.
    La Asamblea General decide aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones el examen de los siguientes documentos: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة:
    Decidió aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones el examen de los documentos siguientes: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة:
    Asamblea General, segunda parte de la continuación del sexagésimo octavo período de sesiones UN الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة
    Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la segunda parte de la continuación del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN اختتام اللجنة الخامسة لأعمالها في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة
    La Asamblea General decide aplazar hasta la segunda parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones el examen de los siguientes documentos: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والستين المستأنفة:
    En respuesta a su pregunta, también se informó a la Comisión de que está previsto que el informe sobre el examen estratégico se presente a la Asamblea durante la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أيضاً بأنه من المتوقع تقديم التقرير عن الاستعراض الاستراتيجي إلى الجمعية العامة خلال الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة.
    36. Decide aplazar el examen de la propuesta del Secretario General sobre la movilidad hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 36 - تقرر أن ترجئ النظر في مقترح الأمين العام بشأن التنقل إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة.
    El Comité Especial espera con interés los resultados de la aplicación de la nueva metodología de la encuesta para determinar las tasas de reembolso, que será examinada por la Quinta Comisión durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى نتائج تطبيق المنهجية الجديدة للدراسة الاستقصائية المتعلقة بتحديد معدلات سداد التكاليف التي ستنظر فيها اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    El informe no abarca las actividades de supervisión relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ni las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, incluidas en la segunda parte, que se presentarán a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ولا يتضمن نتائج الرقابة المتعلقة بإدراة عمليات حفظ السلام، وإدراة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، نظرا لأنها ستقدم إلى الجميعة في الجزء الثاني من التقرير خلال الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    7. Reconoce la importancia de crear un puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja y, a este respecto, decide aplazar la aprobación de esta cuestión hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 7 - تسلم بأهمية إنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق، وتقرر في هذا الصدد إرجاء الموافقة على هذه المسألة إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    Reconociendo que un sistema sostenible debe basarse en datos reales sobre los gastos que entraña el despliegue de personal, el Grupo propone un mecanismo de recopilación de información que permita a la Asamblea decidir acerca de la tasa de reembolso en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وقد أقرّ الفريق بأن وضع نظام مستدام يجب أن يستند إلى بيانات واقعية عن التكاليف المتعلقة بنشر الأفراد، ولذا اقترح إنشاء آلية لجمع المعلومات لتمكين الجمعية العامة من البتّ في مسألة معدل سداد التكاليف في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والستين المستأنفة.
    7. Reconoce la importancia de crear un puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja y, a este respecto, decide aplazar la aprobación de esta cuestión hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 7 - تسلم بأهمية إنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق، وتقرر في هذا الصدد إرجاء الموافقة على هذه المسألة إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    11. Solicita también al Secretario General que la informe sobre la aplicación de la presente resolución en la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones, y decide seguir estudiando la cuestión de la frecuencia de los futuros informes sobre los progresos realizados. UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تبقي مسألة تواتر التقارير المرحلية في المستقبل قيد الاستعراض.
    36. Decide aplazar el examen de la propuesta del Secretario General sobre la movilidad hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 36 - تقرر أن ترجئ النظر في مقترح الأمين العام بشأن التنقل إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    11. Solicita también al Secretario General que la informe sobre la aplicación de la presente resolución en la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones, y decide seguir estudiando la cuestión de la frecuencia de los futuros informes sobre los progresos realizados. UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تبقي مسألة تواتر التقارير المرحلية في المستقبل قيد الاستعراض.
    A este respecto, el Secretario General reitera por tanto su solicitud a la Asamblea General de que adopte una decisión definitiva sobre la financiación antes del fin de la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ٤٠ - ولذلك يكرر الأمين العام في هذا الصدد طلبه إلى الجمعية العامة باتخاذ قرار نهائي بشأن التمويل بحلول نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    En el párrafo 7 de la sección VII de dicha resolución, la Asamblea reconoció la importancia de crear un puesto de representante del Secretario General a tiempo completo para la inversión de los fondos de la Caja, pero decidió aplazar la aprobación de esa cuestión hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وفي الفقرة 7 من الجزء السابع من هذا القرار، تسلم الجمعية العامة بأهمية إنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق، لكنه قرر إرجاء الموافقة على هذه المسألة إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    Menos las necesidades aprobadas en la continuación del sexagésimo octavo período de sesiones y en el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN مخصوما منه التكاليف التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين المستأنفة والتاسعة والستين الرئيسية
    Por ende, el Secretario General proporciona esa información en un informe aparte, en el contexto del plan maestro de mejoras de infraestructura, en la continuación del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام تلك المعلومات في تقرير منفصل، في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر في الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Una vez que lo apruebe la Asamblea, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno pondrá en práctica el proceso revisado, con el apoyo de los países que aportan contingentes, a fin de poner a la disposición los datos antes de la segunda parte de la continuación del sexagésimo octavo período de sesiones. UN وقالت إنه بمجرد إقرار الجمعية العامة للعملية المنقحة، ستقوم إدارتها بتنفيذها بدعم من البلدان المساهمة بقوات، من أجل إتاحة البيانات في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد