ويكيبيديا

    "الثانوية أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • secundaria o
        
    • secundarios o
        
    • secundarias o
        
    • secundaria y
        
    • subsidiaria o
        
    • superior o
        
    • secundario o
        
    • ligero o
        
    • enseñanza media o
        
    Se teme que en la escuela secundaria, o más adelante, las niñas encuentren novio y se casen, lo cual pondrá fin a su educación. UN ويتمثل الخوف في أنه، في المدرسة الثانوية أو ما بعدها، قد تجد البنت رفيقا وتتزوج، وبذلك تضع حدا بالفعل لتعليمها.
    O en la secundaria, o en la universidad, o cerca de los 20. Open Subtitles سواء في المدرسة الثانوية أو الجامعة أو عند بلوغي بداية العشرينات
    Cuando se utilice hielo, deberá colocarse fuera de los embalajes/envases secundarios o en el embalaje/envase exterior o en un sobreembalaje. UN وعند استخدام الجليد، يجب أن يوضع خارج العبوات الثانوية أو في العبوة الخارجية أو في العبوة الجامعة.
    Otras han sido tendidas en carreteras secundarias o en antiguas instalaciones militares. UN وتم زرع ألغام أخرى على الطرق الثانوية أو في المنشآت العسكرية السابقة.
    Los programas de estudios de la escuela secundaria y la escuela secundaria superior aprobados por el Ministerio de Educación incluyen la educación familiar como materia obligatoria durante todo el período de estudios secundarios o secundarios superiores. UN وتفرض المناهج الدراسية للمدارس الثانوية الوطنية والمدارس الثانوية العليا التي اعتمدها وزير التعليم التربية الأسرية بوصفها مادة إلزامية في البرنامج الكامل للمدارس الثانوية أو المدارس الثانوية العليا.
    Otros argumentos esgrimen la " complicidad " (responsabilidad secundaria) o el concepto de " intermediación " (responsabilidad subsidiaria o responsabilidad frente a terceros), que se encuentran en las jurisdicciones tanto de derecho civil como de common law. UN وتدفع حجج أخرى ب " التواطؤ " (المسؤولية الثانوية) أو بمفهوم " الوكالة " (المسؤولية غير المباشرة أو مسؤولية الغير)، اللذين يوجدان في كل من الولايتين القضائيتين للقانون العام والقانون المدني.
    Quienes han terminado la escuela profesional secundaria o la escuela profesional técnica pueden ingresar en las escuelas profesionales superiores de dos años. UN ويمكن أن يلتحق بالمدارس المهنية العليا - ومدتها سنتان - من أكملوا المدرسة المهنية الثانوية أو المدرسة التقنية الحرفية.
    Población de edad superior a los 18 años con educación secundaria o superior UN جماعات السكان الذين تبلغ أعمارهم 18 سنة فما فوق وأكملوا 8 فصول أو أكثر من الدراسة الثانوية أو ما فوقها
    Más del 50% de los desempleados registrados hasta finales de 1995 había completado la educación secundaria o tenía un título universitario. UN وفاق عدد العاطلين عن العمل من خريجي المدارس الثانوية أو الجامعات والمسجلين حتى نهاية عام 1995 نسبة 50 في المائة.
    En el cuadro 17 se indican los porcentajes de terminación de la enseñanza secundaria o de obtención del certificado de fin de estudios. UN وترد النسب المئوية لإتمام المرحلة الثانوية أو الحصول على شهادة التخرج في الجدول 17.
    Es una lástima que para muchos el aprendizaje termine al completar la escuela secundaria o la universidad. TED من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة.
    Esta estadística puede resultar familiar para alguien que frecuenta clubes de robótica de secundaria, o clases de ingeniería en la universidad. TED قد تبدو هذه الإحصائية مألوفة لو دخلتم نادي الروبوتات في المرحلة الثانوية أو فصل هندسي أكاديمي.
    Cuando se utilice hielo, deberá colocarse fuera de los embalajes/envases secundarios o en el embalaje/envase exterior o en un sobreembalaje. UN في حالة استعمال الجليد، يجب وضعه خارج العبوة الثانوية أو في العبوة الخارجية أو في عبوة جامعة.
    Por esa razón, la mayoría de las niñas acaban los estudios secundarios o los cursos de enseñanza secundaria profesional. UN ولهذا السبب، تقوم أغلبية ساحقة من الفتيات بإنجاز الدراسات الثانوية أو مناهج التعليم الثانوي المهني.
    Cuando se utilicen, el hielo o el hielo seco deberán colocarse fuera de los embalajes/envases secundarios o en el embalaje/envase externo o en un sobreembalaje/sobreenvase. UN وعند استخدام الثلج أو الثلج الجاف يوضع خارج العبوة الثانوية أو في العبوة الخارجية أو في العبوة الشاملة.
    También se denominan materias primas secundarias o de sustitución. UN وتعرف أيضاً باسم المواد الخام الثانوية أو البديلة.
    Todos los niños que residen en los distritos exteriores son transportados gratuitamente a la capital, George Town, para que asistan a las escuelas de nivel medio, secundarias o especiales. UN وجميع اﻷطفال الذين يقيمون في مقاطعات نائية يتم نقلهم بالمجان إلى العاصمة، جورجتاون، للانتظام بالمدارس المتوسطة أو الثانوية أو الخاصة.
    Todos los niños que residen en los distritos exteriores son transportados gratuitamente a la capital, George Town, para que asistan a las escuelas de nivel medio, secundarias o especiales. UN وجميع اﻷطفال الذين يقيمون في مقاطعات نائية يتم نقلهم بالمجان إلى العاصمة، جورجتاون، للانتظام بالمدارس المتوسطة أو الثانوية أو الخاصة.
    La matriculación en las escuelas elementales, en la enseñanza secundaria y las escuelas superiores de enseñanza aplicada o universidades ha de cumplir las condiciones establecidas por la ley para las escuelas municipales o estatales o las universidades públicas del mismo tipo. UN أما الالتحاق بمدارس التعليم الأساسي، أو المدارس الثانوية أو مدارس التعليـم العالي التطبيقي أو الجامعات فيخضع للأحكام التي يحددها القانون للمدارس التابعة للدولة والبلديات أو الجامعات العامة.
    El Comité observa la creación de un programa de reparación por vía administrativa (Decreto 1290 de 2008) y su gradual implementación; sin embargo, le preocupa que este programa se base en el principio de solidaridad y, a pesar de referirse a la responsabilidad subsidiaria o residual del Estado, no reconozca claramente el deber de garantía del Estado. UN وتلاحظ اللجنة استحداث وتنفيذ برنامج على نحو تدريجي يتعلق بمنح تعويضات فردية عبر قنوات إداريـة (المرسـوم رقم 1290 لعام 2008). غير أن اللجنة قلقة، إذ رغم الإشارات إلى مسؤولية الدولة الثانوية أو التكميلية، فإن هذا البرنامج يقوم على مبدأ التضامن ولا يعترف صراحة بمسؤولية الدولة عن ضمان الحقوق.
    En la década de 1990, el hecho de tener un hermano reducía las posibilidades de que una niña curse el segundo ciclo de la escuela secundaria superior o ingrese en la enseñanza superior. UN وفي التسعينات، خفض إنجاب أخ فرص الفتاة في الالتحاق بالمدارس الثانوية أو الجامعة.
    En la escuela primaria el porcentaje de maestras es más consecuente que en los niveles secundario o terciario. UN النسبة المئوية للمعلمات في المرحلة الابتدائية أعلى منها في المرحلة الثانوية أو الجامعية.
    3. A cada grupo genérico se le asignó una clasificación como equipo pesado, equipo ligero o bienes fungibles con arreglo a las definiciones enunciadas en el anexo II. También se examinó la forma en que se registraría el artículo y su relación con otros artículos. UN ٣ - ويندرج تحت كل مجموعة نوعية تصنيف للمعدات الرئيسية أو المعدات الثانوية أو اﻷصناف الاستهلاكية، بناء على التعاريف الواردة في المرفق الثاني. وأولي اعتبار لكيفية إدراج البند في الحسابات وعلاقته بالبنود اﻷخرى.
    e) para rendir examen en la enseñanza media o universitaria, dos días corridos por examen, con un máximo de diez días por año calendario. UN )ﻫ( يومان للامتحان الواحد للاشتراك في امتحان الدراسة الثانوية أو الجامعية، بحد أقصى قدره عشرة أيام في السنة التقويمية الواحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد