Estatuto del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico | UN | النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Fortalecimiento del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
En el mismo período se organizaron 231 charlas para unos 7.500 alumnos de secundaria en la zona urbana de Skopje. | UN | وفي نفس الفترة، عقدت 231 محاضرة، لنحو 500 7 طالب في المدارس الثانوية في منطقة مدينة سكوبي. |
Introducir la educación sobre las drogas en instituciones secundarias de educación agrícola en determinadas zonas experimentales. | UN | إدخال ثقافة المخدرات في مؤسســات التعليم الزراعي الثانوية في مناطق نموذجية مختارة. |
Esos niños bien se ven privados de la enseñanza secundaria bien son separados de sus padres para poder asistir a las escuelas secundarias en las zonas libres. | UN | ويحرم هؤلاء اﻷطفال من التعليم الثانوي أو يفصلون عن والديهم من أجل الالتحاق بالمدارس الثانوية في المناطق الحرة. |
Dentro de la asignatura de educación cívica de los establecimientos de enseñanza secundaria de Serbia, también se estudian temas de sensibilización respecto del género. | UN | وتجري كذلك دراسة المواد التي تتميز بحساسية إزاء نوع الجنس في إطار مادة التعليم المدني في المدارس الثانوية في صربيا. |
Fortalecimiento del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Fortalecimiento del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Cursó estudios secundarios en Maribor (sobresaliente). | UN | المدرسة الثانوية في ماريبور، تخرج بامتياز |
- Fondo de educación para becas destinadas a estudios secundarios en África | UN | - الصندوق التعليمي للمنح الدراسية للدراسات الثانوية في أفريقيا 82.2 |
Jeff condujo este viaje que hice a Europa cuando me gradué de la secundaria en la década del 80. | TED | ان جيف هو من قاد رحلتنا الى اوروبا عندما تخرجنا من المدرسة الثانوية في بداية الثمانينات |
Los niños mayores deben asistir a la escuela secundaria en Stanley donde hay un albergue con régimen de internado, financiado por el Gobierno. | UN | أما اﻷطفال اﻷكبر سنا فملزمون بالذهاب إلى المدرسة الثانوية في ستانلي حيث يوجد نُزل داخلي تموله الحكومة. |
secundaria en la ex República Yugoslava de Macedonia, hecha | UN | بشأن مظاهرات الطلاب وتلامذة المدارس الثانوية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
La introducción de la tecnología de la educación a distancia en las escuelas secundarias de las zonas montañosas apartadas permitiría resolver una serie de problemas acuciantes en el país. | UN | فمن شأن استخدام وسائل التعلم من بعد في المدارس الثانوية في المناطق الجبلية النائية أن يحل عددا من المشاكل الملحة. |
Se distribuyen folletos y juegos de materiales de información sobre ahorro de energía a las escuelas secundarias de Bélgica. | UN | وتوزع نشرات وحزم معلومات عن توفير الطاقة على المدارس الثانوية في بلجيكا. |
Suministro de computadoras a escuelas secundarias de campamentos palestinos en Siria | UN | إدخال الحواسيب في المدارس الثانوية في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في سوريا |
Con arreglo a un programa móvil de WISE, que inicialmente tendrá una duración de tres años, un autobús hace una gira por las escuelas secundarias en toda Escocia. | UN | وبموجب مبادرة برنامج المركبات التابع للمرأة في مجالي العلم والهندسة، الذي سيعمل مبدئيا لثلاث سنوات، تزور حافلة جوالة المدارس الثانوية في جميع أنحاء اسكتلندا. |
Finalizados los trabajos de ampliación que consistieron en agregar nuevas aulas a la escuela secundaria de la aldea, más estudiantes liberianos podrán matricularse en ella. | UN | وسيسجل في المدرسة مزيد من التلاميذ الليبيريين لدى إكمال أعمال بناء قاعات تدريس اضافية في المدرسة الثانوية في القرية. |
El texto se distribuye ampliamente en las escuelas secundarias del Estado de Nueva York y contiene además una guía para los maestros. | UN | وقد وزع هذا الكتاب المدرسي توزيعا واسع النطاق على المدارس الثانوية في ولاية نيويورك وأرفق به دليل للمعلمين. |
Se estaban recibiendo recursos para reemplazar otra escuela en estado ruinoso — la de Nimrin, en El Buss (Tiro) — y la escuela secundaria del campamento de Rashidieh. | UN | وتلقت الوكالة أموالا لاستبدال مدرسة متداعية أخرى، هي مدرسة نمرين في البس، صور، والمدرسة الثانوية في مخيم الرشيدية. |
Y pasé la mayoría de los fines de semana del instituto en el rodeo. | Open Subtitles | امضيت اغلب اجازات المدرسة الثانوية في رياضة الروديو |
Mi círculo comenzó en los años '60 en la escuela media, en Stow, Ohio donde yo era el raro de la clase. | TED | دائرتي تبدا في الستينات في المدرسة الثانوية في ستو , اوهيو حيث كنت انا الطالب الغريب الاطوار في الفصل. |
Hay una mayoría de mujeres en los programas de formación técnica de nivel medio superior en que los estudiantes obtienen un diploma o grado. | UN | وتهيمن الإناث على برامج تطوير المهارات في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية في مستويات نيل الشهادات والدرجات العلمية. |
Se unió al servicio militar desde la secundaria. A los 27 empezó a trabajar en operaciones encubiertas. | Open Subtitles | إنضم إلى الجيش من المدرسة الثانوية في سن 27 أصبح أكثر عملاً في العمليات البرمجية، |
Uno de sus efectos secundarios para la salud es el aumento de la tuberculosis; incluso cuando el VIH/SIDA no sea una de sus causas principales, la incidencia de la tuberculosis sigue siendo elevada. | UN | ويتمثل أحد آثاره الصحية الثانوية في زيادة حالات السل؛ وإن كان الإصابة بالسل ما زالت مرتفعة حتى عندما لا تكون الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي السبب الرئيسي. |
Las últimas campañas de privatización han atraído inversiones a Kenya y Nigeria por valor de 100 millones de dólares, además de algunas transacciones de menor envergadura en otros países africanos. | UN | وجذبت الموجات اﻷخيرة للتحول الى القطاع الخاص استثمارات الى كينيا ونيجيريا بلغت ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، فضلا عن المعاملات الثانوية في بعض البلدان الافريقية اﻷخرى. |
Lo rastrearon hasta Lester Bradovich, que fue a una preparatoria en Dixon. | Open Subtitles | لقد تتبّعوه إلى (ليستر برادوفيتش)، إرتاد المدرسة الثانوية في (ديكسون). |
El documento se distribuyó a todas las escuelas secundarias a mediados de 1996 y también está a disposición de las escuelas primarias que lo soliciten. | UN | ووزعت الوثيقة على كل المدارس الثانوية في أواسط عام 1996، كما أنها متاحة للمدارس الابتدائية بناء على الطلب. |