ويكيبيديا

    "الثانوي للبيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de datos secundario
        
    • secundario de datos
        
    • de datos secundarios
        
    Costos asociados y centro de datos secundario UN التكاليف المرتبطة بالمشروع والمركز الثانوي للبيانات
    Al Grupo le resulta desalentador que la Secretaría todavía no haya clasificado los sistemas en críticos y no críticos, a fin de establecer una definición clara de los que deben ser respaldados en el centro de datos secundario. UN وأوضح أن المجموعة تعرب عن خيبة أملها لأن الأمانة العامة لم تصنف بعد النظم الحرجة وغير الحرجة، الأمر الذي يتيح تصنيفاً واضحاً للنظم التي يجب أن تحفظ احتياطياً في المركز الثانوي للبيانات.
    Con respecto al proyecto del centro de datos secundario, el total de gastos es de 6,06 millones de dólares. UN ووصلت النفقات الإجمالية المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات إلى 6.06 ملايين دولار حتى الآن.
    El local del centro de datos secundario situado en Piscataway, Nueva Jersey entró en funciones durante el último trimestre de 2009. UN 101 - وقد بدأ تشغيل المركز الثانوي للبيانات الواقع في بيسكاتاواي بنيوجرسي خلال الربع الأخير من عام 2009.
    Sin embargo, debido a costos que serán pagaderos en 2012 según las proyecciones, se necesitará la autorización y consignación de fondos adicionales además de los aprobados hasta la fecha, a fin de tener en cuenta los costos asociados absorbidos por el proyecto y otros factores, entre ellos los costos relacionados con el centro secundario de datos y posibles sobrecostos. UN غير أن التكاليف المتوقعة التي ينتظر سدادها في عام 2012 ستتطلب الإذن باعتمادات إضافية فوق المبالغ المعتمدة حتى الآن وتخصيص هذه الاعتمادات، لمراعاة التكاليف المرتبطة بالمشروع التي استوعبها المشروع وكذلك عوامل أخرى منها التكاليف المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات والتجاوز المحتمل للتكاليف.
    Se agradecería recibir información adicional sobre la política en materia de donaciones y sobre el centro de datos secundario. UN ورحب بتقديم معلومات إضافية عن سياسة التبرعات وعن المركز الثانوي للبيانات.
    Contribución al centro de datos secundario con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz UN المساهمة في المركز الثانوي للبيانات من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Total de los costos finales previstos del centro de datos secundario UN مجموع التكاليف النهائية المتوقعة للمركز الثانوي للبيانات
    Diferencia entre el presupuesto y el total de costos finales previstos del centro de datos secundario UN الفرق بين الميزانية وبين التكاليف النهائية المتوقعة المركز الثانوي للبيانات
    Reducción de los costos del centro de datos secundario UN انخفاض في تكاليف المركز الثانوي للبيانات
    Contribución para el centro de datos secundario con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN تبرع من حساب دعم عمليات حفظ السلام للمركز الثانوي للبيانات
    Costos asociados y del centro de datos secundario UN التكاليف المرتبطة بالمشروع وتكاليف المركز الثانوي للبيانات
    Fondos de mantenimiento de la paz para el centro de datos secundario UN تمويل المركز الثانوي للبيانات من عمليات حفظ السلام
    El centro de datos secundario tiene por objeto permitir que el DIT siga funcionando en caso de que surja un problema importante en el centro principal. UN والمقصود بالمركز الثانوي للبيانات هو تمكين سجل المعاملات الدولي من الاستمرار في العمل إذا حدثت مشكلة هامة في الموقع الرئيسي.
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    Tecnología de la información y las comunicaciones, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en las Naciones Unidas: disposiciones relativas al centro de datos secundario de la Sede UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    En el marco del plan general de reubicación para el plan maestro de mejoras de infraestructura, se ha encontrado un grupo adecuado para que ocupe la planta del edificio de la UNFCU que se había destinado anteriormente al centro de datos secundario. UN وفي إطار خطة الانتقال الشاملة لتجديد مباني المقر، تم تحديد مجموعة مناسبة لشغل الطابق في مبنى اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الذي كان قد صمم سابقا للمركز الثانوي للبيانات.
    Centro de datos secundario para 2008-2009c UN المركز الثانوي للبيانات للفترة 2008-2009(ج)
    Mientras que Australia, Canadá y Nueva Zelandia preferirían un plan unificado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones, acogen con beneplácito la nueva propuesta y concuerdan en que la prioridad debe ser encontrar una solución viable para el centro de datos secundario. UN وأوضح أن أستراليا وكندا ونيوزيلندا ترحب بالاقتراح الجديد، مع أنها كانت تفضل أن تشهد خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، وتوافق على ضرورة إيلاء الأولوية القصوى للتوصل إلى حل عملي يتعلق بالمركز الثانوي للبيانات.
    En el estado financiero IX se indican las actividades del plan maestro de mejoras de infraestructura, la cuenta de reserva del fondo de operaciones, los gastos conexos y el centro secundario de datos. UN 22 - يبين البيان التاسع الأنشطة المدرجة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وما له من حساب احتياطي لرأس المال المتداول، وتكاليف مرتبطة به، والمركز الثانوي للبيانات.
    Si bien reconoce que no tomar una decisión sobre el centro de datos secundarios puede afectar la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, lamenta que deba tomarse esa decisión sin realizar un análisis adicional, pero cree que las opiniones de la Comisión Consultiva son una base apropiada para debatir la cuestión. UN ومع التسليم بأن الإخفاق في التوصل إلى قرار بشأن المركز الثانوي للبيانات من شأنه أن يؤثر سلباً في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، أعرب عن أسفه إذا اضطر إلى النظر في اتخاذ هذا القرار بدون إشباعه تحليلاً، وقال إنه يرى، مع ذلك، أن آراء اللجنة الاستشارية تشكل أساساً ملائماً لمناقشة هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد