ويكيبيديا

    "الثانية التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la segunda
        
    • segundo que
        
    • el segundo
        
    • momento que
        
    • del segundo
        
    • su segunda
        
    • es que
        
    • segundo de
        
    • segunda que
        
    • segundo set de
        
    Esa fue la segunda visita que la KOMNAS había hecho a Timor Oriental desde su creación en 1993. UN وكانت هذه هي الزيارة الثانية التي تقوم بها اللجنة لتيمور الشرقية منذ إنشائها عام ١٩٩٣.
    Esta era la segunda vez que se había impedido despegar al helicóptero del Sr. Arafat. UN وكانت هذه هي المرة الثانية التي لم يُسمح فيها لهليكوبتر السيد عرفات بالمغادرة.
    Por primera vez desde la segunda guerra mundial se ha cometido un acto de agresión abierto en Europa. UN وهذه هي المرة اﻷولى منذ الحرب العالمية الثانية التي يرتكب فيها اعتداء صريح في أوروبا.
    el segundo, que permaneció en el poder en Adén, procedía de las regiones de la Lahj y Yafa. UN أما المجموعة الثانية التي ظلت في السلطة في عدن فكانت تنتمي إلى منطقتي لحج ويافع.
    Quiero fotografías y el resultado de ADN al momento que lo tengas. Open Subtitles أريد صور ونتائج الحمض النووي في الثانية التي تحصل عليهم
    El año 1998 será el primero del segundo período de cuatro años. UN وسيكون عام ١٩٨ السنة اﻷولى من الولاية الثانية التي مدتها أربع سنوات.
    De hecho, esta sería la segunda ocasión en que este miembro asociado en particular ha acogido una reunión del Comité. UN وستكون هذه المناسبة في الواقع هي الثانية التي يستضيف فيها هذا العضو المنتسب اجتماعا للجنة التنمية والتعاون.
    Esta es la segunda Presidencia de Eslovaquia desde 1996, fecha en que mi país entró a formar parte de la Conferencia de Desarme. UN هذه هي المرة الثانية التي تتولى فيها سلوفاكيا الرئاسـة منذ أن أصبحت عضواً في مؤتمر نزع السلاح في عام 1996.
    Por lo que respecta a la segunda, el autor decidió, tras hablar con el agente encargado de la investigación, no presentar una queja. UN أما في المرة الثانية التي ألقي فيها القبض عليه، فقرر عدم تقديم شكوى بعد أن تحدث إلى الشرطي المكلف بالتحقيق.
    la segunda vez que visité este recinto vine a pedir apoyo para el plan de paz que habíamos firmado los presidentes centroamericanos. UN وفي المرة الثانية التي زرت فيها هذه القاعة، جئت طالبا دعم خطة السلام التي وقع عليها رؤساء أمريكا الوسطى.
    El debate general continuó durante la primera parte de la segunda sesión, que se celebró ese mismo día. UN وتواصل تناول القسم العام في الجزء الأول من الجلسة الثانية التي عقدت في نفس اليوم.
    la segunda parte con la cual deseo terminar es: de qué manera podemos experimentar con estas dimensiones adicionales más directamente? TED القضية الثانية التي أود أن أختم بها هي: كيف يمكننا أن نختبر هذه الأبعاد الإضافية بشكل مباشر؟
    la segunda etapa donde estamos ahora es la idea de conectar páginas. TED المرحلة الثانية التي نحن فيها الآن هي فكرة تشبيك الصفحات.
    Y en el segundo que eso pase sabes que yo estaré ahí. Open Subtitles وفي الثانية التي سيحدث فيها ذلك تعرفين بأنني سأكون هناك
    Pero a mí me encantó el segundo que ella vistió. Open Subtitles لقد أعجبتني البدلة الثانية التي كانت ترتديها
    Es el segundo que he visto igual a ese. Open Subtitles إنها الساعة الثانية التي أراها وتشبهها تماما.
    Durante su Presidencia -este es el segundo punto al que quería referirme- tendremos que aprobar el informe de la Conferencia de este año. UN فخلال فترة توليك المنصب، وهذه هي النقطة الثانية التي أود تناولها، سيكون علينا أن نوافق على تقرير المؤتمر لهذا العام.
    el segundo ciclo (Secondaire Général) dura tres años y tras su finalización se concede el Certificado de bachillerato (Baccalauréat). UN أما المرحلة الثانية التي تعرف باسم الثانوية العامة فتدوم 3 سنوات وتختتم بالحصول على شهادة البكالوريا.
    En el momento que una bala atraviese su cerebro, la máquina se desprenderá de usted y la sustituirá. Open Subtitles في نفس الثانية التي ستدخل فيها رصاصة إلى رأسكِ، ستختار الآلة من يحل محلكِ فورًا
    Se trata del segundo período de sesiones al que asisto, lo que me permite tener una comprensión más profunda y un mayor conocimiento de la continuidad de la labor del Instituto. UN وبما أن هذه هي الدورة الثانية التي أحضرها، يتعمق إدراكي لِكُنه اﻷمور وإحساسي بالاستمرارية.
    Esta labor se resumirá en un informe que se presentará a la Conferencia en su segunda reunión, que se celebrará en el primer semestre de 2007. UN وهذا العمل موجز في تقرير سيقدم إلى المؤتمر في دورته الثانية التي ستعقد خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2007؛
    la segunda observación que quería hacer es que las perspectivas para el período de sesiones del año 2000 se antojan muy sombrías. UN والنقطة الثانية التي أود أن أتحدث عنها هي أن الاحتمالات أمام دورة عام 2000 تبدو قاتمة جدا.
    No tienes que contestar a las preguntas al segundo de preguntártelas, ¿vale? Open Subtitles لايجب عليك إجابة أسئلتي في الثانية التي أقولها
    La autorización de la primera en derecho internacional no comprende a la segunda, que está sujeta también a otros principios rectores. UN والترخيص الذي يخوله القانون الدولي في الحالة اﻷولى لا يشمل الحالة الثانية التي تخضع لمبادئ أخرى تحكمها هي أيضا.
    Es el segundo set de ventanas que compramos este año. Open Subtitles هذه المرة الثانية التي نبتاع بها نوافذ هذا العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد