La composición de la Comisión en 1997 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام ١٩٩٧. |
En el anexo II infra figura el proyecto de calendario de trabajo. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه نهج مقترح إزاء تنظيم العمل. |
La composición de la Comisión en 1998 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام٩٩٨ ١. |
La Comisión ha formulado observaciones detalladas sobre este tema, cuando procedía, en el capítulo II del presente informe. | UN | وقد أوردت اللجنة تعليقات تفصيلية بشأن هذا الموضوع، في المواضع المناسبة، في الفصل الثاني أدناه. |
La composición de la Comisión en 1999 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام٩٩٩ ١. |
La propuesta conjunta de los Presidentes se reproduce en la sección II infra. | UN | ويرد في الفرع الثاني أدناه الاقتراح المشترك هذا المقدم من الرئيسين. |
Algunas de esas pruebas se describen someramente en el capítulo II infra. | UN | ويرد وصف موجز لبعض هذه الشواهد في الفصل الثاني أدناه. |
Algunas de esas pruebas se describen someramente en el capítulo II infra. | UN | ويرد وصف موجز لبعض هذه الشواهد في الفصل الثاني أدناه. |
En el capítulo II infra figura un desglose de los 100,1 millones de dólares. | UN | ويرد بشأنها في المرفق الثاني أدناه توزيع لمبلغ قدره ١,٠٠١ مليون دولار. |
La composición de la Comisión en 2001 figura en el anexo II infra. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام 2001. |
Las actividades en Nueva York son objeto de un informe aparte que figura en el capítulo II infra. | UN | وترد بصورة منفصلة في الفصل الثاني أدناه المعلومات المتعلقة بالدورات التدريبية المضطلع بها في نيويورك. |
La Comisión ha tenido en cuenta esta opinión en sus observaciones y recomendaciones sobre los viajes en varias secciones del capítulo II infra. | UN | وقد أخذت هذا الرأي في اعتبارها عند وضعها لتعليقاتها وتوصياتها بشأن السفر، في عدد من الأبواب في الفصل الثاني أدناه. |
Esos comentarios se reproducen, tema por tema, en la sección II, infra. | UN | وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه مرتبة موضوعا بموضوع. |
Estas respuestas se recogen en la sección II infra ordenadas por temas. | UN | وترد هذه الردود في الفرع الثاني أدناه مرتبة بحسب الموضوع. |
Las recomendaciones específicas de la Comisión Consultiva sobre las propuestas de establecimiento de nuevos puestos presentadas por el Secretario General figuran en el capítulo II infra. | UN | وترد في الفصل الثاني أدناه التوصيات المحددة للجنة الاستشارية بشأن مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة. |
En el anexo II infra figura un esbozo de la síntesis. | UN | ويرد موجز لهذا التجميع في المرفق الثاني أدناه. |
En el anexo II infra se ofrece información biográfica sobre ellas. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه معلومات عن السير الذاتية الخاصة بالمرشحات. |
En el capítulo II del presente informe figuran otras observaciones y recomendaciones sobre los subprogramas sustantivos de la sección 1. | UN | ويرد المزيد من التعليقات والتوصيات بشأن البرامج الفرعية الفنية في إطار الباب 1 في الفصل الثاني أدناه. |
En el anexo II figura el plan que se propone para la organización de los trabajos. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه نهج مقترح لتنظيم اﻷعمال. |
En el cuadro del anexo II del presente documento figuran un calendario de las sesiones de las dos semanas. | UN | يبين الجدول الوارد في المرفق الثاني أدناه الجدول الزمني اﻹجمالي لفترة اﻷسبوعين. |
Estos comentarios figuran, recogidos por temas, en la sección II que figura a continuación. | UN | وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه مرتبة موضوعا بموضوع. |
En el anexo II figuran las conclusiones y recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه إستنتاجات وتوصيات ذلك الإجتماع لفريق الخبراء. |
En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
En el anexo II que figura más adelante se incluyen ejemplos de las normas y los valores límite aplicados por las Partes. | UN | وترد أمثلة للمعايير والقيم الحدية التي يطبقها الأطراف في المرفق الثاني أدناه. |