ويكيبيديا

    "الثاني أعلاه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • II supra
        
    • II del presente documento
        
    • II anterior
        
    • II más arriba
        
    El prorrateo reducido que corresponde a esos renglones presupuestarios se refleja en la columna 2 del anexo II supra. UN وترد الاعتمادات المخفضة المتعلقة بهذه البنود في العمود ٢ من المرفق الثاني أعلاه.
    Una de las posibilidades consistiría en que regulase una lista concreta de delitos como los enunciados en la sección II supra. UN ويمكن أن يتمثل أحد النهوج في أن تتناول الاتفاقية قائمة محددة من الجرائم من النوع المبين في الفرع الثاني أعلاه.
    Una de las posibilidades consistiría en que regulase una lista concreta de delitos como los enunciados en la sección II supra. UN ويمكن أن يتمثل أحد النهوج في أن تتناول الاتفاقية قائمة محددة من الجرائم من النوع المبين في الفرع الثاني أعلاه.
    El texto de la decisión figura en el anexo I del presente documento, y el proceso de adopción, incluidas las observaciones formuladas en ese momento, se recoge en los párrafos 1 y 2 del capítulo II supra. UN ويرد نص المقرر في المرفق اﻷول لهذا التقرير، ويرد في الفقرتين ١ و ٢ من الفصل الثاني أعلاه تسجيل لعملية اعتماد المقرر، بما في ذلك أية تعليقات أبديت في ذلك الوقت.
    A ese respecto, el mecanismo de seguimiento de que se habla en la sección II supra puede desempeñar una función muy valiosa. UN وفي هذا السياق، تستطيع آلية المتابعة المبينة في الفرع الثاني أعلاه القيام بدور قيم للغاية.
    49. Las recomendaciones del curso práctico se presentan en el capítulo II, supra. UN ٩٤- ترد التوصيات الصادرة عن حلقة العمل في الفصل الثاني أعلاه.
    Estas respuestas se complementaron con los resultados de los dos cuestionarios de sondeo que se examinan en la sección II supra. UN وقد انضافت إليها نتائج الاستقصاءين اللذين تم استعراضهما في الفرع الثاني أعلاه.
    En la sección II supra se describe la evolución de las deliberaciones sobre el futuro estatuto de Guam. UN 52 - ترد التطورات المتعلقة بالمناقشات بشأن وضع غوام في المستقبل في الفرع الثاني أعلاه.
    Como puede apreciarse en la sección II supra, el despliegue inicial de la UNAMIR se ha ajustado en su mayor parte al calendario fijado. UN وكما يتبين من الفرع الثاني أعلاه فقد سار الوزع المبدئي لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وفق الجدول إلى حد كبير.
    Los objetivos del plan nacional deberán ser compatibles con los principios esbozados en la sección II supra. UN ٤٢ - ينبغي أن تكون الخطة الوطنية متسقة مع المبادئ المبينة في الفرع الثاني أعلاه.
    El texto de estas decisiones figura en el anexo I del presente documento, y el proceso de adopción, incluidas las observaciones formuladas en ese momento, se recoge en los párrafos 3 a 18 del capítulo II supra. UN وترد نصوص هذه المقررات في المرفق اﻷول لهذا التقرير، ويرد في الفقرات من ٣ إلى ١٨ من الفصل الثاني أعلاه تسجيل لعملية اعتماد المقررات، بما في ذلك أية تعليقات أبديت في ذلك الوقت.
    277. El Grupo examinó los pertinentes antecedentes de hecho que constan en el capítulo II supra. UN ٧٧٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة المذكورة في الفصل الثاني أعلاه.
    277. El Grupo examinó los pertinentes antecedentes de hecho que constan en el capítulo II supra. UN ٧٧٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة المذكورة في الفصل الثاني أعلاه.
    El texto de la decisión figura en el anexo I al presente informe sobre las deliberaciones, y el proceso de adopción, incluidas las observaciones que se formularon a la sazón, figura en el capítulo II supra. UN ويرد نص المقرر في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، وسجلت عملية الاعتماد بما في ذلك التعليقات التي أدلى بها في ذلك الوقت، في الفصل الثاني أعلاه.
    El texto de esas decisiones figura en el anexo I al presente informe sobre las deliberaciones, y el proceso de adopción, incluidas las observaciones formuladas a la sazón, figura en el capítulo II supra. UN وترد نصوص هذه المقررات في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، وسُجلت عملية الاعتماد بما في ذلك أية تعليقات أُدلى بها في ذلك الوقت في الفصل الثاني أعلاه.
    El texto de esas decisiones figura en el anexo I al presente informe sobre las deliberaciones, y el proceso de adopción, incluidas las observaciones formuladas a la sazón, figura en el capítulo II supra. UN ويرد نص هذين المقررين في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، وتسجل عملية بما في ذلك أية تعليقات أُدلى بها في ذلك الوقت، في الفصل الثاني أعلاه.
    El texto de esas decisiones figura en el anexo I al presente informe sobre las deliberaciones, y el proceso de adopción, incluidas las observaciones formuladas a la sazón, figura en el capítulo II supra. UN وترد نصوص هذه المقررات في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، وتسجل عملية الاعتماد بما في ذلك التعليقات التي أدلى بها في ذلك الوقت، في الفصل الثاني أعلاه.
    El texto de esas decisiones figura en el anexo al presente informe sobre las deliberaciones, y el proceso de adopción, incluidas las observaciones formuladas a la sazón, figura en el capítulo II supra. UN وترد نصوص هذه المقررات في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، وتسجل عملية الاعتماد بما في ذلك التعليقات التي أدلى بها في ذلك الوقت، في الفصل الثاني أعلاه.
    El texto de esas decisiones figura en el anexo I al presente informe sobre las deliberaciones, y el proceso de adopción, incluidas las observaciones formuladas a la sazón, figura en el capítulo II supra. UN وترد نصوص هذه المقررات في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، وتسجل عملية الاعتماد بما في ذلك أية تعليقات أُدلى بها في ذلك الوقت، في الفصل الثاني أعلاه.
    Sin embargo, en el caso de muchas otras actividades resulta más difícil determinar en qué medida un funcionario ha contribuido al rendimiento general de la organización, y muchos de los sistemas de gestión de la actuación profesional de las organizaciones de las Naciones Unidas no establecen claramente esos vínculos, como se señala en el capítulo II del presente documento. UN بيد أنه يكون من الأصعب كثيراً، في حالة كثير من الأنشطة الأخرى، تقييم المدى الذي يكون قد أسهم في حدوده فرادى الموظفين في الأداء الإجمالي للمنظمة، كما أن كثيراً من نظم إدارة الأداء في منظمات الأمم المتحدة لا تنص بوضوح على هذا الربط، على النحو الذي شُرح في الفصل الثاني أعلاه.
    VII. Estatuto político futuro del Territorio A. Posición del Gobierno territorial La situación relativa a las medidas de reforma constitucional se menciona en la sección II anterior. UN 59 - يشار إلى التطورات المتعلقة بجهود الإصلاح الدستوري في الإقليم في الفرع الثاني أعلاه.
    En la sección II más arriba figura información sobre la ayuda financiera proporcionada al Territorio por la Unión Europea. UN ويمكن الاطلاع في الفرع الثاني أعلاه على المعلومات المتعلقة بالدعم المالي المقدم من الاتحاد الأوروبي إلى الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد