ويكيبيديا

    "الثاني أو الثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • segunda o tercera
        
    • segundo o tercer
        
    • segunda o la tercera
        
    • II o III
        
    • secundaria o terciaria
        
    • segundo o el tercer
        
    • secundario o terciario
        
    • la segunda
        
    • segunda y tercera
        
    ¿O somos la segunda o tercera encarnación de la vida de la Tierra? Open Subtitles أو هل نحن التجسيد الثاني أو الثالث للحياة في الأرض ؟
    Ciertamente Croacia tiene derecho a incluir en los programas de estudios la religión como asignatura optativa, pero ésta debería impartirse no al comienzo de la jornada escolar, sino como segunda o tercera clase del día. UN إن أحدا لا ينازع حق كرواتيا في إدخال التعليم الديني في مناهجها التعليمية كمادة اختيارية تدرسها في الفصل الثاني أو الثالث من اليوم الدراسي لا في أوله أو في آخره.
    Después del segundo o tercer libro, sólo querían satisfacer su vanidad... y sobresalir entre todos. Open Subtitles ثم بعد الكتاب الثاني أو الثالث يتحول الأمر إلى الرغبة فى إرضاء الغرور
    Se prevé que la Sala de Primera Instancia emitirá su fallo en el segundo o tercer trimestre de 2016. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في الربع الثاني أو الثالث من عام 2016.
    Según esa ley, los extranjeros de la segunda o la tercera generación que son residentes permanentes en el Japón, y realizan sus actividades de subsistencia en el Japón pueden ser privados de su derecho a salir del país y a volver a entrar. UN ويجوز بموجب هذا القانون حرمان اﻷجانب من الجيل الثاني أو الثالث الذين يقيمون بصفة دائمة في اليابان ويوجد مقر نشاطهم المعيشي في اليابان من حقهم في مغادرة البلد والدخول إليه ثانية.
    a) Adoptará una decisión, teniendo en cuenta las propuestas que envíen las Partes a la secretaría, sobre la inclusión de un producto con mercurio añadido en las partes I, II o III del anexo C, o la eliminación de dichos productos de esas partes, a partir de la información actual científica y socioeconómica aceptada a nivel mundial. UN (أ) أن يتخذ، استناداً إلى مقترحات الأطراف الواردة من الأمانة، قراراً يقضي بإدراج أي منتج مسمى مضاف إليه الزئبق في الجزء الأول أو الثاني أو الثالث من المرفق جيم، أو يقضي بحذفه منه، استناداً إلى المعلومات العلمية والاجتماعية والاقتصادية المقبولة عالمياً الحالية.
    :: Se han proporcionado subsidios de hospitalización para atención secundaria o terciaria a 85.953 pacientes UN :: جرت إعانة 953 85 من المرضى المعالجين بالمستشفيات لتلقي رعاية صحية من المستوى الثاني أو الثالث
    En todos los länder hay leyes de protección de datos, algunas que ya son de la segunda o tercera generación. UN وتوجد قوانين لحماية المعطيات في جميع المقاطعات، ومنها ما هي من الجيل الثاني أو الثالث.
    Tu padre me llevó a ver esto en la segunda o tercera cita. Open Subtitles أبوك أخذني لرؤية هذا في موعدنا الثاني أو الثالث
    Eso solo pasa en la segunda o tercera reunión. Open Subtitles وهذا يحدث فقط في الإجتماع الثاني أو الثالث الصيانة التقنية هذا جيد
    Eso solo pasa en una segunda o tercera reunión. Open Subtitles وهذا يحدث فقط في الإجتماع الثاني أو الثالث
    Es como su segunda o tercera casa. Open Subtitles يبدو بأنه المنزل الثاني أو الثالث
    La Comisión de Verificación de Poderes se reunirá en la segunda o tercera semana de la Conferencia. UN ١٠ - تجتمع لجنة وثائق التفويض في وقت ما خلال اﻷسبوع الثاني أو الثالث من المؤتمر.
    segundo o tercer trimestre de 1999 UN الربع الثاني أو الثالث من عام ٩٩٩١
    Relativamente hay muchas mujeres en los partidos políticos, pero en las listas de candidatos ellas figuran por lo común en segundo o tercer orden. UN هناك كثير من النساء إلى حد ما في الأحزاب السياسية ولكنهن مدرجات أساسا في جداول المرشحين، في الجزء الثاني أو الثالث من الجدول.
    En este contexto, las empresas se enfrentan al problema de asumir los costos y riesgos sustanciales del proceso de internacionalización, o bien quedar relegadas al papel de proveedoras de segundo o tercer orden. UN وفي هذا السياق، فإما أن تكون الشركات قادرة على مجابهة التكاليف والأخطار الكبيرة التي تنطوي عليها عملية العولمة أو أن تنزل إلى مرتبة المورِّدين من الصف الثاني أو الثالث.
    Según esa ley, los extranjeros de la segunda o la tercera generación que son residentes permanentes en el Japón, y realizan sus actividades de subsistencia en el Japón pueden ser privados de su derecho a salir del país y a volver a entrar. UN ويجوز بموجب هذا القانون حرمان الأجانب من الجيل الثاني أو الثالث الذين يقيمون بصفة دائمة في اليابان ويوجد مقر نشاطهم المعيشي في اليابان من حقهم في مغادرة البلد والدخول إليه ثانية.
    De la misma manera, si la capacidad crediticia percibida del gobierno se ve sacudida, entonces la intervención de algún prestador externo de último recurso podría ser esencial para que funcione la segunda o la tercera cura. Pero ésta tampoco es la situación hoy en las economías centrales del Atlántico Norte. News-Commentary وعلى نحو مماثل، إذا اهتزت الجدارة الائتمانية المفترضة للحكومة، فإن التدخل من جانب أي جهة مقرضة خارجية كملاذ أخير للإقراض قد يكون ضرورياً لإنجاح العلاجين الثاني أو الثالث. ولكن هذا أيضاً ليس الوضع الذي تعيشه اليوم القوى الاقتصادية الرئيسية في شمال الأطلنطي.
    a) Adoptará una decisión, teniendo en cuenta las propuestas que envíen las Partes a la secretaría, sobre la inclusión de un producto con mercurio añadido en las partes I, II o III del anexo C, o la eliminación de dichos productos de esas partes, a partir de la información actual científica y socioeconómica aceptada a nivel mundial. UN (أ) أن يتخذ، استناداً إلى مقترحات الأطراف الواردة من الأمانة، قراراً يقضي بإدراج أي منتج مسمى مضاف إليه الزئبق في الجزء الأول أو الثاني أو الثالث من المرفق جيم، أو يقضي بحذفه منه، استناداً إلى المعلومات العلمية والاجتماعية والاقتصادية المقبولة عالمياً الحالية.
    :: Se proporcionaron subsidios de hospitalización para atención secundaria o terciaria a un total de 88.527 pacientes UN :: في المجموع، جرى تقديم إعانة لإدخال 527 88 مريضا إلى المستشفيات لتلقي رعاية صحية من المستوى الثاني أو الثالث
    c) Curso práctico regional sobre el papel del Centro Regional Africano de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales en lengua francesa en el desarrollo nacional y regional, que se celebrará en Rabat en el segundo o el tercer trimestre de 1999; UN )ج( حلقة العمل الاقليمية حول دور المركز الاقليمي اﻷفريقي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية في مجال التنمية الوطنية والاقليمية ، التي ستعقد في الرباط ، في الربع الثاني أو الثالث من عام ٩٩٩١ ؛
    Sin embargo, no se ha procedido a una reasignación suficiente de recursos de los niveles secundario o terciario hacia el nivel primario de la atención de salud o la educación básica. UN ومع ذلك، لم تجر إعادة تخصيص الموارد من المستويين الثاني أو الثالث الى الرعاية اﻷولية في الصحة أو التعليم اﻷساسي إلا بقدر ضئيل.
    Se decidió que el 16º período de sesiones se realizará en la segunda y tercera semanas de noviembre de 2006. UN وتقرر أن تُعقد الدورة العادية السادسة عشرة خلال الأسبوع الثاني أو الثالث من شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد