Reviste, pues, la mayor importancia utilizar en forma óptima el Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | ومن ثم فإنه من الأهمية بمكان الاستفادة إلى أقصى حد من برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
El presente informe contiene una evaluación de mitad de período del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | يعرض هذا التقرير تقييما في منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
1. Proclama el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, que comenzará el 1° de enero de 2005; | UN | 1 - تعلن بدء العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
1. Proclama el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, que comenzará el 1° de enero de 2005; | UN | 1 - تعلن بدء العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
Informe del Secretario General sobre el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | تقرير الأمين العام عن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Proyecto de programa de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | مشروع برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Proyecto de programa de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
4. Aprueba el tema `Programa para la vida ' para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo; | UN | ' ' 4 - تعتمد موضوع: " برنامج الحياة " للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛ |
Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Elogia el proyecto del programa amplio de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | وأشاد بمشروع برنامج العمل الشامل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
El Foro también considera que la situación de esos pueblos debe ser el tema de una reunión internacional especial durante el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | كما يوصي المنتدى بجعل حالة هذه الشعوب موضوعا لاجتماع دولي خاص يعقد أثناء العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Durante el período de sesiones se presentaron propuestas y se formularon observaciones de gran valor con respecto a los objetivos y futuras actividades del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | وقدمت خلال الدورة اقتراحات وتعليقات كثيرة بشأن الأهداف والأنشطة المقبلة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Los países nórdicos apoyan plenamente el Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | 36 - وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تؤيد تماما برنامج عمل العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Esa sesión marcó el inicio del Programa de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | وفي الجلسة ذاتها أُعلن برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
La aprobación de un proyecto de acción para el Segundo Decenio Internacional para los Pueblos Indígenas del Mundo será útil para mantener un enfoque de base amplia sobre la cuestión. | UN | وأضاف أن اعتماد مسودة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم سيساعد في إبقاء التركيز عريض القاعدة مُنصَباًّ على هذه القضايا. |