El texto del reglamento provisional figura en el anexo II de la presente nota. | UN | والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
El texto del documento de sesión se reproduce en el anexo II de la presente nota. | UN | وللإطلاع على نص ورقة قاعة الاجتماع انظر المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
La información comunicada por dos Partes a la Secretaría en 2005 de conformidad con esta decisión se ha resumido en el anexo II de la presente nota. | UN | وقد تم تلخيص المعلومات التي قدمها الطرفان إلى الأمانة في عام 2005 بموجب هذا المقرر في شكل المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo II de la presente nota figura una propuesta para el establecimiento de dicha red. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مقترح بشأن هذه الشبكة. |
Ese informe figura en el anexo II de la presente nota. | UN | ويرد هذا التقرير في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo II de la presente nota figuran instrucciones sobre la manera de utilizar los documentos de notificación y movimiento. | UN | ويحتوي المرفق الثاني لهذه المذكرة على إرشادات بشأن استخدام وثائق الإخطار والنقل. |
En el anexo II de la presente nota se propone una plantilla de personal para el bienio 20082009. | UN | 9 - ويرد جدول موظفين مقترح لفترة السنتين 2008 - 2009 بالمرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo II de la presente nota figura un cuadro sinóptico con la información que recibió la secretaría. | UN | ويرد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة جدول يوجز المعلومات التي تلقتها الأمانة. |
En el anexo II de la presente nota figura una breve síntesis de las conclusiones y recomendaciones del estudio. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة عرض توليفي مختصر لاستنتاجات هذه الورقة وتوصياتها. |
En el anexo II de la presente nota figuran las modificaciones propuestas. | UN | والتنقيحات المقترحة مبينة في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo II de la presente nota figura un resumen del proyecto de informe. | UN | ويرد في التذييل الثاني لهذه المذكرة موجز تنفيذي لمشروع التقرير. |
Ese mismo proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto crisotilo figura en el anexo II de la presente nota. | UN | وترد نفس وثيقة توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
El último informe sobre la situación del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la presente nota. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني. |
La lista de fondos y programas de las Naciones Unidas y otras entidades figura en el anexo II de la presente nota. | UN | وترد أسماء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
La secretaría tiene el honor de presentar, en el anexo II de la presente nota, el proyecto de texto preparado por el Presidente. | UN | وتتشرف الأمانة بأن تقدم مشروع النص الذي أعده الرئيس في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo II de la presente nota se presenta un resumen de la estimación del costo de esos elementos. | UN | ويرد موجز لتقديرات التكاليف المتعلقة بالعناصر في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
Considerar el proyecto de formulario para la notificación sobre el uso de DDT que figura en el anexo II del presente documento y prestar asesoramiento al respecto a la Secretaría ; | UN | (ب) النظر في مشروع نموذج للإخطار بشأن استخدام الـ دي. دي. تي الوارد في المرق الثاني لهذه المذكرة وإبلاغ الأمانة بشأن ذلك؛ |
En el Apéndice II figuran el párrafo 10 del artículo 2 del Protocolo, en la forma en que sería enmendado, y el nuevo párrafo 10 bis del artículo 2 que se insertaría en el Protocolo, en caso de que la propuesta se apruebe y entre en vigor. | UN | ويعرض التذييل الثاني لهذه المذكرة المـادة 2 (10) من البروتوكول، كما ستعدل والمادة الجديـدة 2 (10 مكرر) التي ستدرج في البروتوكول إذا ما تم اعتماد المقترح ودخل حيز النفاذ. |
En el anexo II se reproduce la lista de Estados que son Partes en el Protocolo de Montreal pero que todavía no son Partes en la Enmienda de Montreal y que ya han establecido y puesto en funcionamiento sistemas de concesión de licencias. | UN | ويورد المرفق الثاني لهذه المذكرة قائمة بالدول الأطراف في بروتوكول مونتريال التي أنشأت ونفذت بالفعل نظم ترخيص، مع أنها لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل البروتوكول. |