| De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de la parte II del anexo, el Subcomité estará compuesto de 10 miembros. | UN | ووفقا للمادة 5 من الجزء الثاني من المرفق تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من 10 أعضاء. |
| 26 ¿Ha presentado su país un informe* con arreglo al párrafo 4 de la parte II del anexo B? | UN | 26 - هل قام بلدكم بتقديم تقرير عملا بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء؟ |
| La producción y el uso de DDT para el fin aceptable de control de vectores de enfermedades con arreglo a la parte II del anexo B están registrados en el registro separado para el DDT. | UN | دي. تي للأغراض المقبولة المتمثلة في مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للجزء الثاني من المرفق باء، في سجل منفصل للـ دي. دي. |
| Registro de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo | UN | تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
| Registro provisional de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo Parte | UN | تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
| Categorías de fuentes enumeradas en la parte II del anexo C de el Convenio | UN | 1 - فئات المصادر الواردة في الجزء الثاني من المرفق جيم للاتفاقية |
| Sección V: Orientaciones/directrices por categorías de fuentes: fuentes de las categorías enumeradas en la parte II del anexo C | UN | الجزء الخامس: توجيه/مبادئ توجيهية بحسب فئات المصادر: فئات المصادر في الجزء الثاني من المرفق جيم 5-ألف |
| En el capítulo II del anexo I del presente informe figura una lista detallada de cuestiones que se plantearon durante los debates sobre este tema del programa. | UN | وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت خلال مناقشة هذا البند في الفصل الثاني من المرفق الأول بهذا التقرير. |
| En el plan de acción nacional se deberán incluir, como mínimo, los elementos enumerados en la parte II del anexo D; y | UN | ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال؛ |
| En la parte II del anexo J se detallan procedimientos adicionales relativos a la comisión de conciliación. | UN | وترد الإجراءات الإضافية المتعلقة بلجنة التوفيق في الجزء الثاني من المرفق ياء. |
| Observación: El presente anexo era antes la parte II del anexo B. En esta nueva versión del proyecto de texto está asociado con el artículo 12, opción 1. | UN | تعليق: هذا المرفق كان سابقاً الجزء الثاني من المرفق باء. وهو يرتبط في مشروع النص الجديد هذا بالمادة 12، الخيار 1. |
| El procedimiento que figura en la Parte II del anexo J se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. | UN | وينطبق الإجراء الوارد في الجزء الثاني من المرفق ياء على عملية التوفيق في إطار هذه المادة. |
| El argumento, la recomendación y el calendario se reproducen en el capítulo II del anexo II del presente informe. | UN | ويرد السند المنطقي، والتوصية، والجدول الزمني في الفصل الثاني من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
| En el plan de acción nacional se deberán incluir, como mínimo, los elementos enumerados en la parte II del anexo D; y | UN | ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال؛ |
| El procedimiento que figura en la Parte II del anexo J se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. | UN | وتنطبق الإجراءات الواردة في الجزء الثاني من المرفق ياء على التوفيق بموجب هذه المادة. |
| El procedimiento que figura en la Parte II del anexo J se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. | UN | وتنطبق الإجراءات الواردة في الفرع الثاني من المرفق ياء على التوفيق بموجب هذه المادة. |
| El procedimiento que figura en la Parte II del anexo J se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. | UN | وتنطبق الإجراءات الواردة في الفرع الثاني من المرفق ياء على التوفيق بموجب هذه المادة. |
| Los resultados de los debates sobre el reglamento figuran en el apéndice II del anexo I del presente informe. | UN | 27 - وتُعرض نتائج المناقشات بشأن النظام الداخلي في التذييل الثاني من المرفق الأول لهذا التقرير. |
| En la sección II del anexo figura la lista completa de las series, desglosadas por cada categoría y la disponibilidad de los datos conexos. | UN | وترد في الفرع الثاني من المرفق قائمة كاملة بسلسلة المؤشرات في إطار كل فئة ومدى توافر البيانات ذات الصلة. |
| El procedimiento que figura en la parte II del anexo E se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. | UN | وتنطبق الإجراءات الواردة في الجزء الثاني من المرفق هاء على التوفيق بموجب هذه المادة. |
| 2. Las solicitudes contendrán datos e información suficientes, con arreglo a lo dispuesto en la sección III del anexo 2 del presente reglamento, respecto del área solicitada para que el Consejo pueda, por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes. | UN | 2 - يحتوي كل طلب على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثاني من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء. |