ويكيبيديا

    "الثاني من مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • II del proyecto de
        
    Sería menester hacer de él un artículo distinto en la parte II del proyecto de estatuto relativa al derecho aplicable . UN وينبغي وضع مادة مستقلة في الباب الثاني من مشروع النظام اﻷساسي فيما يتصل بالقانون الواجب التطبيق.
    Examen del capítulo II del proyecto de plataforma UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الثاني من مشروع منهاج العمل
    Examen del capítulo II del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción UN النظر في الفصل الثاني من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Algunos miembros indicaron que, en ese caso, toda utilización de los acuíferos debería ser conforme, no obstante, a los principios enunciados en la parte II del proyecto de artículos. UN واقترح بعض الأعضاء أن مثل هذا الانتفاع ينبغي مع ذلك أن يتمشى مع المبادئ المنصوص عليها في الجزء الثاني من مشروع المواد.
    El representante de Suecia, Vicepresidente de la Comisión, enmienda oralmente la sección II del proyecto de resolución. UN وقام ممثل السويد، نائب رئيس اللجنة، بتعديل شفوي للجزء الثاني من مشروع القرار.
    h) En respuesta a la pregunta de si esa aceptación se aplicaba más concretamente al capítulo II del proyecto de convención: UN )ح( ردا على السؤال المتعلق بما إذا كان القبول ينطبق على اﻷخص على الفصل الثاني من مشروع الاتفاقية:
    En el capítulo II del proyecto de código se había tenido buen cuidado en definir las personas responsables de los crímenes y, a juicio de estos miembros, el párrafo 2 debería formularse de nuevo de manera que se tuviesen en cuenta cada uno de los crímenes enumerados en ese capítulo. UN وكان من رأي هؤلاء اﻷعضاء أن الفصل الثاني من مشروع المدونــــة اعتنى عناية كبيـــــرة بتعريف اﻷشخاص المسؤولين عن الجرائم ويجب إعادة كتابة الفقرة ٢ لمراعاة كل جريمة من الجرائم التي عددها هذا الفصل.
    Este informe se preparó para la segunda lectura del proyecto de código aprobado en primera lectura en 1991 y se centró en los crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad contenidos en la parte II del proyecto de código. UN ولقد أعد هذا التقرير للقراءة الثانية لمشروع المدونة الذي اعتمد في القراءة اﻷولى في عــام ١٩٩١ وركز على الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها الواردة في الباب الثاني من مشروع المدونة.
    Por lo que respecta a la forma definitiva que podrían adoptar los trabajos, el orador considera que, en su configuración actual, la parte II del proyecto de artículos no puede ser objeto de una convención. UN وبالنسبة للشكل الذي يمكن أن تتخذه حصيلة اﻷعمال، قال إن الباب الثاني من مشروع المـــواد لا يمكنه، بصيغته الراهنة، أن يكون موضوعا لاتفاقية.
    La parte II del proyecto de artículos, en la que se aplican las disposiciones generales de la parte I a categorías concretas de sucesión de Estados, se basa en gran medida en el criterio de la residencia habitual. UN أما الجزء الثاني من مشروع المواد، الذي تطبق فيه اﻷحكام العامة للجزء اﻷول على فئات محددة من دول الخلف فسينفذ بدرجة كبيرة على معيار اﻹقامة بصفة اعتيادية.
    Se propuso calificar ese término con el adjetivo " sensible " , que definiría su umbral, para que fuese coherente con las disposiciones de la parte II del proyecto de artículos. UN واقتُرح إلحاق صفة " ذي شأن " بهذا المصطلح كعتبة للتأثير، لضمان انسجامها مع أحكام الجزء الثاني من مشروع المواد.
    - El capítulo II del proyecto de ley del menor del Sudán meridional aborda los tipos de explotación y establece que: UN - الفصل الثاني من مشروع قانون الطفل لجنوب السودان يتحدث عن أنواع الاستغلال حيث ينص على:
    11. El Presidente dice que se ha suprimido el anexo II del proyecto de informe. UN 11 - الرئيس: قال إنه تم حذف المرفق الثاني من مشروع التقرير.
    En el capítulo II del proyecto de informe se habían dejado en blanco dos secciones de siete párrafos, de modo que el Grupo pudiera anotar sus conclusiones y recomendaciones con respecto a cada esfera de asociación. UN وفي الفصل الثاني من مشروع التقرير تركت مجموعتان تتألف كل مجموعة منهما من سبعة فقرات شاغرة لكي يسجل الفريق فيها استنتاجاته وتوصياته فيما يتعلق بكل مجال شراكة.
    52. Los principios generales que gobiernan el tratado se estipulan en la parte II del proyecto de convención. UN 52- وترد في الجزء الثاني من مشروع الاتفاقية المبادئ العامة التي تنظم المعاهدة.
    52. El Grupo de Trabajo pasó luego a examinar los ejemplos de formularios del registro, que figuran en el anexo II del proyecto de guía para un registro. UN 52- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى نماذج استمارات السجل الواردة في المرفق الثاني من مشروع دليل السجل.
    Cabe esperar que en la segunda lectura de la parte II del proyecto de código, la Comisión defina los crímenes con mayor precisión a fin de que se aproximen lo más posible a las normas del derecho penal. UN ١٤ - وأعرب عن أمله في أن تحسن اللجنة، لدى قراءتها الثانية للباب الثاني من مشروع المدونة، تعريفاتها للجرائم للاقتراب قدر اﻹمكان من معايير القانون الجنائي.
    El marco se basa en la taxonomía de las entradas y salidas de viajeros internacionales que figura en el capítulo II del proyecto de recomendaciones revisadas y da prioridad a la individualización de las personas que se desplazan internacionalmente que cumplen la definición general de migrantes a largo y corto plazo. UN ويتأسس هذا اﻹطار العام على تصنيف التدفقات الخارجة والتدفقات الداخلة للمسافرين الدوليين حسبما يعرضها الفصل الثاني من مشروع التوصيات المنقحة، ويعطي أولوية لتحديد اﻷفراد الذين يتحركون دوليا والذين يستوفون عناصر التعريف العام للمهاجرين لفترة طويلة اﻷجل والمهاجرين لفترة قصيرة اﻷجل.
    173. La observadora de Suecia subrayó la importancia de la parte II del proyecto de declaración y dijo que las normas y principios del proyecto debían ser conformes con los instrumentos internacionales en vigor. UN ١٧٣- أكد المراقب عن السويد على أهمية الجزء الثاني من مشروع اﻹعلان، وقال إن المعايير والمبادئ الواردة في المشروع يجب أن تكون متسقة مع الصكوك الدولية السارية.
    La parte II del proyecto de artículos responde esencialmente a la necesidad de orientar a los Estados involucrados en sus negociaciones y en la elaboración de una legislación nacional en caso de sucesión de Estados. UN ٢٦ - وقال السيد روتكيرش إن الغاية اﻷساسية من الباب الثاني من مشروع المواد هي إرشاد الدول المعنية، سواء في مفاوضاتها أو في وضع تشريعات وطنية بشأن خلافة الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد