ويكيبيديا

    "الثاني والثالث في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • segundo y tercero en
        
    • segundo y tercero combinados a
        
    • II y III del
        
    • II y III en
        
    • II y III al
        
    • segundo y tercero de
        
    • segundo y tercero pendientes de
        
    • segundo y tercero combinados en
        
    • segundo y tercero consolidados en
        
    • segunda y tercera
        
    • secundario y terciario de
        
    • segundo y tercero combinados el
        
    El Estado parte solicitó presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un solo documento. UN وطلبت الدولة الطرف أن يُسمح لها بدمج التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة.
    - Introducir progresivamente los grados escolares segundo y tercero en las dos escuelas recién establecidas en Sidón y Tiro. UN - إدخال الصفين الثانويين الثاني والثالث في المدرستين المنشأتين حديثا في صيدا وصور.
    Esas incongruencias habían conducido al Comité a considerar la posibilidad de permitir a los Estados Partes que combinaran sus informes periódicos segundo y tercero en un documento único que debía presentarse en la fecha correspondiente al tercer informe periódico. UN ودفع هذا التضارب اللجنة إلى التفكير في السماح للدول الأطراف بجمع التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة وتقديمها في الموعد المحدد للتقرير الدوري الثالث.
    38. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados a más tardar el 30 de junio de 2011. UN 38- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد بحلول 30 حزيران/يونيه 2011.
    En los anexos II y III del presente informe figuran las listas de los Estados que han firmado o ratificado o que se han adherido a los dos Protocolos Facultativos. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث في هذا التقرير قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    :: Mantenimiento de medidas de evacuación por tierra y por aire a nivel de toda la Misión, incluidos hospitales de nivel II y III en 2 emplazamientos UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث في موقعين
    En cuanto a los centros regionales de justicia y seguridad, el Presidente acogió con beneplácito las medidas adoptadas para la ejecución de los proyectos de los centros segundo y tercero en Harper y Zwedru e insistió en la necesidad de aprovechar las enseñanzas extraídas del centro de Gbarnga. UN وفيما يتعلق بالمراكز الإقليمية للعدالة والأمن، رحب الرئيس بالخطوات المتخذة من أجل تنفيذ مشروعي المركزين الثاني والثالث في هاربر وزويدرو، وشدد على ضرورة الاستفادة من الدروس المستخلصة من مركز غبارنغا.
    La oradora exhorta al Gobierno a examinar las recomendaciones generales del Comité, hacer uso de los servicios de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de aplicación, y presentar los informes periódicos segundo y tercero, en forma combinada, lo que tendría que hacerse en marzo de 2003. UN وحثت الحكومة على دراسة التوصيات العامة للجنة، والإفادة من المنظمات غير الحكومية في عملية التنفيذ، وتقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث في شكل موحد، واللذين سيحين موعد تقديمهما في آذار/مارس 2003.
    32. El Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero en un documento único a más tardar el 30 de junio de 2009. UN 32- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعدٍ أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    100. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero en un documento único a más tardar el 30 de junio de 2009. UN 100- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعدٍ أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    El Comité examinó el informe inicial de la República de Azerbaiyán en 1998, en su séptimo período de sesiones, y los informes periódicos segundo y tercero en su 37º período de sesiones, el 23 de enero de 2007. UN وقد نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية أذربيجان في عام 1998 في دورتها السابعة، وفي تقريريها الدوريين الثاني والثالث في دورتها السابعة والثلاثين في 23 كانون الثاني/يناير 2007.
    3. En el seguimiento de la aplicación de la Convención, el Comité analizó los siguientes informes de Portugal: el informe inicial en 1986, los informes periódicos segundo y tercero en 1991 y los informes periódicos cuarto y quinto en 2002. UN 3 - في متابعة تنفيذ الاتفاقية، حللت اللجنة التقرير الأولي في 1986، والتقريرين الدوريين الثاني والثالث في 1991، والتقريرين الرابع والخامس في 2002 التي قدمتها البرتغال.
    138. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados a más tardar el 30 de junio de 2011. UN 138- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد بحلول 30 حزيران/يونيه 2011.
    El Comité solicita al Estado parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados a más tardar el 3 de mayo de 2018. UN 61- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث في موعد أقصاه 3 أيار/مايو 2018.
    Observó que el IPCC publicaría las contribuciones de los Grupos de Trabajo II y III del Quinto Informe de Evaluación antes del OSACT 40, y el informe de síntesis de dicho Informe antes del OSACT 41. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ستكون بحلول الدورة الأربعين للهيئة الفرعية قد أصدرت مساهمات الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس والتقرير التوليفي للتقييم الخامس بحلول الدورة الحادية والأربعين.
    En los anexos II y III del presente informe figuran las listas de los Estados que han firmado o ratificado o que se han adherido a los dos Protocolos Facultativos. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث في هذا التقرير (REF: CRC/C/114، الفقـرة 2) قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    Establecimiento de servicios de laboratorio médico de niveles II y III en la zona de la Misión para mejorar la calidad de la atención médica para todo el personal de la Misión UN إنشاء خدمات مختبرات طبية من المستويين الثاني والثالث في منطقة البعثة لتحسين جودة الرعاية الطبية المقدمة لجميع موظفي البعثة
    El informe comprende información sobre las reuniones celebradas, y destaca los progresos realizados en la consideración de las aportaciones al examen, incluida la consideración de las contribuciones de los Grupos de Trabajo II y III al Quinto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, así como de su informe de síntesis. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز في بحث المساهمات المقدمة إلى الاستعراض، بما يشمل النظر في مساهمات الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وفي تقريرها التوليفي.
    Esta ley se redactó y aprobó gracias a la fructífera cooperación entre las autoridades de Georgia y las ONG, cuya tendencia positiva a promover la participación equitativa de mujeres y hombres en la gobernanza del país fue señalada por el Comité durante el examen de los informes periódicos segundo y tercero de Georgia en 2006. UN وتوَّج إعدادَ القانون واعتمادَه التعاونُ المثمر بين السلطات الجورجية والقطاع غير الحكومي، وسعيهما الإيجابي نحو تعزيز مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة، كما لاحظته اللجنة خلال نظرها في تقريري جورجيا الدوريين الثاني والثالث في عام 2006.
    Informes segundo y tercero pendientes de examen en 2015 UN سينظر في التقريرين الثاني والثالث في عام 2015
    Presentación prevista de los informes segundo y tercero combinados en 2009 UN يحل موعد تقديم التقرير الموحد الثاني والثالث في 2009
    16. Desde que se presentaron los informes periódicos segundo y tercero consolidados en 1994, el proceso de adhesión de la República de Bulgaria a la Unión Europea dio un nuevo impulso a la creación de un mecanismo institucional nacional para la protección de la igualdad entre los géneros. UN 16 - منذ تقديم التقريرين الدوريين المجمعين الثاني والثالث في 1994، أعطي انضمام جمهورية بلغاريا إلى الاتحاد الأوروبي زخماً جديداً لإنشاء آلية مؤسسية وطنية لحماية المساواة بين الجنسين.
    Renovación de las plantas segunda y tercera de la comisaría de policía civil de Kaqanik UN تجديد الطابقين الثاني والثالث في مركز الشرطة المدنية في كاكانيك
    En julio de 2007, se aprobó la construcción del módulo destinado a las mujeres y los niños en el complejo hospitalario RIPAS de acuerdo con las necesidades de la población y con la función que desempeña el hospital RIPAS como centro de remisión secundario y terciario de Brunei Darussalam. UN وصدرت الموافقة على إنشاء مبنى لرعاية النساء والأطفال بمجمع مستشفى ريباس في تموز/يوليه 2007، لمواكبة احتياجات السكان وتمكين المستشفى من الوفاء بدوره بوصفه المركز الذي يحال إليه المرضى الذين يحتاجون إلى الرعاية الصحية من المستويين الثاني والثالث في بروني دار السلام.
    El Comité solicita al Estado parte que presente sus informes periódicos segundo y tercero combinados el 3 de octubre de 2018. UN 84- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم التقرير الجامع لتقريريها الدوريين الثاني والثالث في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2018.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد