Se elaborará material didáctico para examinar las consecuencias del turismo en la vida familiar, la educación, la salud y la integridad cultural de la comunidad. | UN | وستوضع مواد تعليمية لاستقصاء آثار السياحة في حياة الأسرة، والتعليم، والصحة، والسلامة الثقافية للمجتمع المحلي. |
9. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع المحلـي |
Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
Algunos Estados tratan de justificar una normativa rigurosa aduciendo que es necesaria para mantener la fibra moral y la identidad cultural de la sociedad. | UN | وتحاول بعض الدول تبرير التنظيمات الصارمة بدعوى أنها ضرورية للحفاظ على النسيج الأخلاقي والهوية الثقافية للمجتمع. |
6. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 6- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
7. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 7- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 8- الحق في التعليم والمشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
7. Derecho a la educación y a participar libremente en la vida cultural de la comunidad | UN | 7- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع المحلي |
5. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 6- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. El derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 7- الحق في التعليم والمشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
6. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 6- الحق في التعليم والمشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
6. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 6- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
7. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 7- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع المحلي |
8. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
6. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 6- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع المحلي |
7. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 7 - الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
7. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 7- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
Mediante la aplicación de la política de desarrollo pacífico cultural de la sociedad, ha aumentado la matrícula de mujeres en la Real Universidad de Bellas Artes. | UN | وعن طريق تنفيذ سياسة التنمية الثقافية للمجتمع سلميا، أخذت المرأة تلتحق بشكل متزايد بالجامعة الملكية للفنون الجميلة. |
284. Según el artículo 36 de la Constitución, toda persona tiene derecho a la libertad de creación literaria, científica y técnica, a beneficiarse del progreso científico y a participar en la vida cultural de la sociedad. | UN | ٤٨٢- تنص المادة ٦٣ من الدستور على أنه " يحق لكل فرد أن يتمتع بحرية اﻹبداع اﻷدبي والعلمي والفني، واﻹفادة من منجزات التقدم العلمي والمشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع. |
El hogar se volvió el depositario de las tradiciones y valores culturales de la sociedad ante la agresión colonial. | UN | فالبيت غدا الوعاء الذي يحتوي التقاليد والقيم الثقافية للمجتمع في مواجهة الهجمة الاستعمارية. |