ويكيبيديا

    "الثقافية والرياضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • culturales y deportivas
        
    • culturales y deportivos
        
    • cultural y deportiva
        
    • cultura y deporte
        
    • carácter cultural y deportivo
        
    Las organizaciones sin ánimo de lucro son sobre todo asociaciones culturales y deportivas. UN وتضم المنظمات التي لا تستهدف الربح في معظمها الرابطات الثقافية والرياضية.
    En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    La Región Autónoma Especial de Timor Oriental podrá participar con su propio nombre, con la anuencia del Gobierno Central, en acontecimientos culturales y deportivos internacionales en que participen otras entidades no estatales. UN يجوز ﻹقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية أن يشارك تحت اسمه الخاص، بموافقة الحكومة المركزية، في المناسبات الثقافية والرياضية الدولية التي تشارك فيها كيانات أخرى ليست بدول.
    Organización del tiempo libre y del esparcimiento, actividad cultural y deportiva UN تنظيم أنشطة التسلية والترفيه الثقافية والرياضية
    En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    ∙ respaldar las actividades culturales y deportivas de la mujer y promover el intercambio entre los tres países en este sector; UN ● دعم اﻷنشطة الثقافية والرياضية للمرأة وتشجيع قيام تبادل بين البلدان الثلاثة في هذا الميدان؛
    En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    A menudo distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    Es necesario hacer mucho más para ampliar las actividades culturales y deportivas y conseguir la participación de mujeres de todas las edades en esas actividades. UN ويلزم عمل ما هو أكثر من ذلك بكثير لزيادة الأنشطة الثقافية والرياضية واجتذاب نساء من جميع الأعمار للمشاركة في هذه الأنشطة.
    A menudo distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    Esto quiere decir que tanto las mujeres como los hombres tienen el mismo derecho a participar en todas las actividades culturales y deportivas sin discriminación. UN وهذا يعني أن للمرأة والرجل حقوقاً متساوية في المشاركة في جميع الأنشطة الثقافية والرياضية دون أي تمييز.
    Los centros ofrecen a los residentes la oportunidad de hacer cursos de estudios y capacitación y de participar en actividades culturales y deportivas. UN ويتيح المركز للمقيمين فرصا لتلقي التعليم والتدريب والمشاركة في الأنشطة الثقافية والرياضية.
    :: Políticas culturales y deportivas Nacionales UN :: السياسات الثقافية والرياضية الوطنية
    Se tomaron iniciativas a fin de facilitar el acceso de los migrantes a actividades educativas, culturales y deportivas en los centros de detención. UN وبذلت جهود أيضاً لتزويد المهاجرين في مراكز الاحتجاز بسبل الحصول على التعليم وممارسة الأنشطة الثقافية والرياضية.
    Además, organiza clases de inglés. En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN كما أنهم ينظمون لهم دروسا لتعلم اللغة اﻹنكليزية، وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    También deben dejar de utilizar los acontecimientos culturales y deportivos como concentraciones para fomentar el terror futuro. UN ويجب عليهم أيضا أن يوقفوا استخدام الأحداث الثقافية والرياضية كتجمعات تشجع على الإرهاب في المستقبل.
    Se han construido y reformado diversos edificios públicos, medios de transporte, centros culturales y deportivos para adaptarlos a las personas con discapacidad. UN وتم بناء وتعديل المنشآت العامة ومرافق النقل والمرافق الثقافية والرياضية بحيث تناسب ذوي الإعاقة.
    Las personas con discapacidad pueden acceder en condiciones favorables a los centros culturales y deportivos públicos. UN والمرافق الثقافية والرياضية العامة مفتوحة للأشخاص ذوي الإعاقة بشروط تيسيرية.
    Promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en la vida cultural y deportiva UN 4-3-3 دفع المساواة بين المرأة والرجل في الحياة الثقافية والرياضية إلى الأمام
    - Establecer enlaces con instituciones asistenciales, de salud, capacitación, escolares, difusión, cultura y deporte que brinden apoyo complementario en la aplicación de las medidas de orientación, protección y tratamiento en externación, así como a los menores en seguimiento técnico. UN إقامة روابط مع مؤسسات قطاعات الحماية الاجتماعية والصحة والتدريب والدراسة ومع المؤسسات الثقافية والرياضية التي تقدم دعما تكميليا لإعمال تدابير التوجيه والحماية واﻹصلاح في المؤسسات المفتوحة، والتي تقدم كذلك دعما تكميليا إلى الأحداث الخاضعين لإجراء متابعة تقنية؛
    En el Plan se recomienda también que los organismos gubernamentales del país promuevan actividades de esparcimiento sin drogas, por ejemplo de carácter cultural y deportivo. UN ويوصي المخطط أيضا بأن تروج السلطات الحكومية المحلية لمزاولة أنشطة أوقات الفراغ دون اللجوء الى العقاقير المخدرة ، كاﻷنشطة الثقافية والرياضية المتحررة من العقاقير .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد