| Todo lo que tienes que hacer es confiar en mí. ¿Puedes hacer eso? | Open Subtitles | جلّ ما عليكِ القيام به هو الثقة بي أيمكنكِ فعل ذلك؟ |
| ¿Qué ocurrirá cuando decidas que no puedes confiar en mí de nuevo? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تقرّر أنّك لا تستطيع الثقة بي مجددًا؟ |
| Uno de estos días, espero que aprendas a confiar en mí, Roman. | Open Subtitles | في يوم ما آمل بأن تكون قادراً على الثقة بي |
| Quizás en el futuro, podrías intentar confiar en mi, un poco más. | Open Subtitles | ... ربما في المستقبل يجب أن تحاولي الثقة بي أكثر |
| - Siempre me presionas para salir... experimentar, divertirme, pero no confías en mí. | Open Subtitles | أنت تدفعني دائماً للخروج إلى العالم، للتجربة، والحظيّ بالمرح، لكنّك ترفض الثقة بي. |
| Después de todos estos años, quiero pensar que podrías haber venido a mí, podrías haber confiado en mí como un amigo | Open Subtitles | بعد كُل تِلك السنين معًا أحب أن أعتقد أنك ستلجأ إليّ كنت تستطيع الثقة بي كصديق حميم مع.. |
| Y funcionó, porque finalmente empezó a confiar en mí para encargarme del negocio. | Open Subtitles | وتكللت بالنــجاح لأنه بدأ أخيراً فى الثقة بي فى إدارة العــمل. |
| Y además quiere creer que aún puede confiar en mí. | Open Subtitles | و يريد أكثر من أي شيء أخر الأعتقاد أنه لازال بأمكانه الثقة بي |
| Yo tampoco. Pero alguien creyó que podía confiar en mí. | Open Subtitles | و لا أنا كذلك لكنّ أحدهم ظنّ أنه بإمكانهم الثقة بي |
| Oigan ustedes dos. Mejor que empiecen a confiar en mí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اسمعا أنتما الاثنين ، يجدر بكما أن تبدءا الثقة بي ، اتفقنا ؟ |
| Quizá alguien se enteró, quiso saber hasta dónde había llegado y entonces quiso que dejara de confiar en mí. | Open Subtitles | عن بحثها موجود على هذا الشيء ربما اكتشف أحدهم, و أرادوا أن يعرفو إلى أي مدة وصلت, ثم أرادوا أن تتوقفي عن الثقة بي |
| Quizá no estuviera en tu círculo, pero nunca te di una razón para no confiar en mí. | Open Subtitles | ربما لم اكن في دائرتكَ لكنني لم اعطكَ سبباً لعدم الثقة بي |
| Hay una pequeña parte de ti que aún se pregunta... si realmente puedes confiar en mí. | Open Subtitles | أليس هناك جزء صغير منك ما زال يتساءل إن كنت فعلا تستطيعين الثقة بي ؟ |
| Solo no quiero que sientas que ya no puedes confiar en mí. | Open Subtitles | فقط لا أريدك أن تشعر بأنه لا يمكنك الثقة بي بعد الآن |
| Creo que es importante para ti ser capaz de confiar en mí. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه مهم لك . كي تكوني قادرة على الثقة بي |
| Solías confiar en mí. | Open Subtitles | لقد اعتدت على الثقة بي اعتقدت انني استحقيت هذا الحق |
| Cariño, ¿crees que podrías confiar en mí con esto y ayudar? | Open Subtitles | عزيزتي، أيمكنكِ الثقة بي في هذا الامر ومُساعدتي فحسب؟ |
| Creo que está empezando a confiar en mí de nuevo. | Open Subtitles | أنا حقاً أعتقد أنه بدأ في الثقة بي مجدداً |
| Claro que puedes confiar en mí en la cama. | Open Subtitles | لا، أجل .. بالطبع تستطيعينَ الثقة بي في السرير |
| Si quieres que haga esto, deberías de confiar en mi y darme una pistola cargada. | Open Subtitles | لو أردت مني فعل هذا عليك الثقة بي وإعطائي مسداَ محشواَ |
| Mira, si no confías en mí, no puedo ayudarte. | Open Subtitles | اسمع ، إن لم تستطع الثقة بي فلن أتمكن من مساعدتك |
| Él debería haber confiado en mí para capturarte. | Open Subtitles | كان عليه الثقة بي بأنني قادر على القبض عليك |
| Te pido que confíes en mí sobre algo. | Open Subtitles | أوّد أن أطلب منك إن كان بإمكانك الثقة بي بخصوص أمرٍ ما. |
| Lo único que ella siempre hizo mal fue creerme. | Open Subtitles | كل الخطأ الذي فعلته هو الثقة بي |